海德格尔|所有纯朴的生活,在你面前和盘托出

 

《海德格尔与妻书》,跨越了1915年初识到1970年的整整55个年头。...

《海德格尔与妻书》遴选了马丁•海德格尔与夫人之间横跨半个多世纪的书信,向读者展示了夫妻两人生活的各个时期的方方面面。可以从中窥到一个浪漫的、可爱的、会犯错也会讨饶的不一样的海德格尔。

这部书信集相较于海德格尔的哲学著作,在文字上不算艰深晦涩,但因其大量的“家常话语”,使得一个生活化的海德格尔跃然纸上。以及,作为那个时代的德国人,其对两次世界大战的态度、对纳粹的态度,值得细细品味。

不得不提的是,海德格尔在不同时期对不同人物的评价和褒贬,也散落于书信间,其中就包括胡塞尔、荣格、阿伦特、哈贝马斯等著名学者。本书中还有不少逸事,颇具可读性。

(Briefe Martin Heideggers an seine Frau Elfride 
1915-1970) 
[德]葛尔特鲁特•海德格尔 选编 
常晅、祁沁雯 译 
定价:80.00 元 
南京大学出版社 2016 年 8 月版 
点击文末阅读原文 一键购买
关于作者

内容介绍

本书由马丁•海德格尔的孙女葛尔特鲁持•海德格尔(海德格尔的长子约尔克的长女)在父亲约尔克和叔叔海尔曼的帮助下,从祖母埃尔福丽德•海德格尔(婚前姓佩特里)托付给她的祖父写给祖母的书信手稿中挑选而出,按时间顺序,集结成书。

从时间上,书信集跨越了两人从 1915 年初识到 1970 年的整整 55 个年头。

哲学家横跨半个多世纪的书信向读者展示了马丁和埃尔福丽德两人生活的各个时期的方面面。两人携手走过了两次世界大战,共同度过了德国历史上空前绝后的经济危机与通货膨的艰难岁月,也一同经历了战后资本主义的经济繁荣与富裕生活。

在经历了初识的热恋后,两人克服重重困难终于走到一起。婚后夫妻二人有着幸福的生活,也有着一次次大大小小的婚姻危机,感情路可谓一波三折,夫妻间一再以宽容和谅解维系着婚姻和家庭。此外,哲学家常常在给夫人的信中提及自己在哲学方面的工作和思想上闪现的火花,也会在信中直言不讳地评价周围的人在学术上的成就,这些对于我们更加全面和具体地了解哲学家海德格尔提供了非常鲜活和独到的视角。

编者葛尔特鲁特•海德格尔没有也无法将其祖父写给祖母的信全部集结成书。因为这样一来将大大超过一本书信集的体量,二来也会因为大量重复的内容而把读者拖入夫妻生活中更为琐碎的日常。因此编者只遴选了二人生活中各阶段及各方面最有代表意义的信件,再以插入编者话语的方式为读者提供背景信息,将信件的内容串联起来,以期为读者构建起海德格尔与夫人的生活史和哲学家重要人生阶段的发展史。

关于作者

(德)葛尔特鲁特•海德格尔

生于 1955 年,是约尔克•海德格尔(约尔克是埃尔福丽德和马丁•海德格尔的长子)的长女。她和她的家人生活在弗莱堡海德格尔家族的老屋中。

关于译者

常晅 

南京大学德语系讲师,博士,长期从事德语翻译工作。主要译著有《德国特征——德国人如何走到今天》(格勒弗特著)、《资本的内部》(斯洛特戴克著)、《购买时间》(施特雷克著)。

祁沁雯 

德籍华人,德国卡塞尔大学硕士,主修教育学和日耳曼学。在哥廷根大学驻华代表处从事中德高校交流合作工作,在职修读哥廷根大学心理学。
精彩文摘
他(即马丁•海德格尔,笔者注)逝世于 1976 年 5 月 26 日的夜里。……对于祖母来说,接下来居丧的日子是痛苦的。特别是因为她把和祖父最后共同生活的岁月看作婚姻生活中最美好的时光,那一段时间里,他们几乎从未分开过。

定期看望祖母让我们有了更深入的交流。在这段时间里,她给我讲了很多关于祖父写给她的信的事。在他们在一起的漫长岁月里,祖父给她写了很多信,这些信件她都保留了下来。

1977 年 1 月 13 日,祖母交给我一把钥匙,它可以打开存放着祖父信件的小木箱。钥匙上还有一条绸缎带子,上面是一行手写的字:
这把钥匙 
在我死后仅属于我的孙女葛尔特鲁特•海德格尔。
 
她当时的愿望是要将这些信件一直封存到 1989 年,即我的祖父诞辰 100 周年的时候,然后再由我来做出决定,如何处置这些信件。因为当时还无法预计,到了那个时候公众对于祖父海德格尔的著作和生活还有多大的兴趣。我可以按我自己认为正确的方式将这些信件出版,也可以将它们付之一炬。……1988 年,她让我继续封存那些书信直至 2000 年。

……

祖父在早期的信件中和祖母就哲学、宗教、社会政治以及大学等问题非常深入地交换了思想。这些信件都是以非常私人的名义写给我祖母埃尔福丽德的。她的身份也从女朋友变成新娘,再成为妻子。虽然这些信件数量庞大,但仍然仅仅是生活中的一个个片断。从中我们也仅能不完全地探寻祖父母之间多年来的夫妻关系。此外,信中刻意未提及的重要事件也是很有趣的。尽管如此,这些信件给了我们唯一的机会去了解祖父母的共同生活。

……

我深知,选择信件、卡片以及部分章节总是会引起争议的。通过我为本书选择的书信,我想将祖父母之间长达 60 年的婚姻生活中的高潮、转折、危机以及日常生活展现在读者的面前。在我开始抄写并遴选信件的时候,我就不得不开始研究我的家族的过去。另一方面,我感到我和祖父母之间漫长的时间间隔,又隔开了一代人其实是件好事情。另外,为了防止各种猜测的出现,我将手上能找到的 1933 年到 1938 年的所有信件毫无保留地都放入了本书当中。

所有有关国家社会主义的反犹太政治言论也都保留了下来,尽管这些内容在全部的书信中只占有非常微小的比重。

啊,你,我亲爱的小心肝,颤抖着靠在我的肩膀上,感受我挥动沉重大锤后还在抖动的臂膀。

小心肝,现在我必须跪在你的面前,拿起你奇妙的,充满祝福的手放在我饱受内心苦痛的额头上——原谅你的少年,原谅我吧,我星期天太不平静了,我是人,在感性和非感性的对立之间徘徊;但是和你在一块我便能体会到什么是超越对立性,一切的紧张都自然地消弭于无形,一切都那么神圣,所有的黑暗得到了束缚——小心肝,我将永远欠你的——

我应该平静下来,不,我无法做到,我要将我所有纯朴的生活在你面前和盘托出,我要平静地对你的心诉说——



编辑:Jss 七

图片来源于网络


    关注 新学衡


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册