美好的灵魂开始移动|祈祷诗选

 

我们仿佛置身于迷宫,焦灼不安地试图接近一切未知的,祈求垂免。...

魂开始移动,感受美好的黑暗,用痛苦的泪水面对这个残卷世界。灾难性的毁灭,个人的生活困局,让我们仿佛置身于迷宫,焦灼不安地试图接近一切未知的,祈求垂免。
/  祈 祷 诗 选 /


尝试祈祷

[美]詹姆斯·赖特

这一次,我把我的身体留在了后面,

在它黑色的荆棘中哭泣。

这世上,

仍然有一些美好的事物。

这是黄昏,

这是妇女摸面包的手的

美好的黑暗。

一棵树的灵魂开始移动。

我触摸叶子。

我合上眼,想到水。

马永波  译
 
祈祷

[奥地利]里尔克

夜啊,寂静的夜啊,你之中交织着

全白的事物,红的、多彩的事物,

散落的颜色,被提升成为

一丝寂静的一片黑暗,——请你

也将我同那些征服、说服的

众多之物关联在一起吧。难道

我的感官还在过分地戏弄着光?

难道我的面容

还会依然扰乱地从对象中

显现?请判断我的手吧:

我的手停在那里不正像工具和事物?

戒指不正朴素谦逊地停在

我的手上,光不正完整地、

充满信赖地浮在我手边?——

宛若我的手是道路,被照耀着,

别无其它岔路,除了在黑暗中……

陈宁  译

在夜与昼之间的祈祷

[法]菲利普·雅各泰

在朦胧的时分,幽灵成群地

簇拥在窗前,聚拢

带着在白昼与阴影之间徘徊的犹豫

用絮絮低语威胁着光明,

一个男人在祈祷:在他身边舒卷着

卸了盔甲、全身赤裸的优美的女战士;

不远处,他们战争的继承人在休憩,

他把时间像稻草一样攥在手中。

“一个祈祷在畏惧中说出,难以

如愿,尤若没有外界的援助;

一个祈祷,在城市的撼动中

在战争的最后,在大批的死者中间;

愿黎明带着它坚固的柔情

愿阳光进入山峰的根部

正如他远离轻盈的月,愿它抹去

我自身的神话,用它的火遮住我的姓名。”

姜丹丹  译
黑暗

[德]保罗·策兰

我们近了,主啊,

靠近了,伸手可及。

已经抓住了,主啊,

拉扯在一起了,就好像

我们每个人的肉身

就是你的肉身,主啊。

祷告吧,主,

向我们祷告,

我们离得很近了。

我等风中趑行人,

我们前去,前去附探,

跪向窪地和火山湖。

主啊,我们找水喝。

那是血呀,是你

流出来的呀,主啊。

闪闪发亮。

主啊,它把你的面容投进我们的眼帘。

眼和嘴长得那么大,空荡荡的,主啊。

我们喝了,主啊。

血和血中的面容,主啊。

祷告吧,主。

我们离得很近了。

孟明  译

主啊,怜悯我!

[瑞典]特朗斯特罗姆

有时我的生命在黑暗中睁开眼睛。

感到人群盲目焦灼地

穿越大街,朝奇迹涌去

而隐形的我站立不动。

如同孩子惊恐地入睡

聆听心脏沉重的脚步。

久久地,久久地,直到早晨把光

塞入锁孔。黑暗的门一一打开。

 
祈祷

[希腊]卡瓦菲斯

大海把一个水手吞到深处里。

她的母亲不知道,照样在

圣母玛利亚面前点燃一根高蜡烛,

祈祷他尽快回来,祈祷天气好——

她竖起耳朵听风。

她祈祷和恳求时,

那圣像听着,庄严而忧伤,

知道她等待的儿子是永远不会回来的了。

黄灿然  译云天

张枣

在我最孤独的时候

我总是凝望云天

我不知道我是在祈祷

或者,我已经幸存?

总是有个细小的声音

在我内心的迷宫嘤嘤

它将引我到更远

虽然我多么不情愿

到黄昏,街坊和向日葵

都显得无比宁静

我在想,那只密林深处

练习闪烁的小鹿

是否已被那只沉潜的猛虎

吃掉,当春叶繁衍?

唉,莫名发疼的细小的声音

我祈祷着同样的牺牲……

我想我的好运气

终有一天会来临

我将被我终生想象着的

寥若星辰的

那么几个佼佼者

阅读,并且喜爱。
 
小祷文

廖伟棠

哦如果寒冬来临请垂悯

路边这两个宽频推销员的爱情

请垂悯路灯熄灭后的三个小时暗夜。

很奇怪,世界还没变成残卷

人们还切着风来食,空中蘸着火沫

零碎者落为雪屑。

人们目光炯炯,荒草间捡拾未溶的

世界,世界的笔墨分皴开裂

我奉献一把金剪。

电光在努力扩大它能照亮的郊野

雨将时刻狙杀,人们传习着

蚯蚓的生活。

我是泥土,每天我心中路纷纭又愈合

不理人世间犬豕奔突

风暴的弹簧突然被拉到最直。

只是如果寒冬来临请垂悯

路边这两个喋喋的主妇的爱情

请垂悯路灯熄灭后的三个世纪暗夜。
 
第一祈祷词

唐不遇

世界上有无数的祷词,都不如

我四岁女儿的祷词,

那么无私,善良,

她跪下,对那在烟雾缭绕中

微闭着双眼的观世音说:

菩萨,祝你身体健康。
--------------------
# 飞地策划整理,转载请提前告知 #
本期编辑:陈翔;刘好;张蕴觉
投稿邮箱:zhangyunujue@enclavelit.com
 飞 地 — 第 十 五 辑 — 语言的肌理 
 - The Fabric of Language - 
夏 季 号  
已 去 的 台 风 和 暴 雨
冲 刷 出 语 言 的 肌 理
点击『阅读原文』前往 飞地微店收藏你的飞十五


    关注 飞地


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册