Snapshot|别给孙杨帮倒忙
咔嚓一声全世界都是你的教材...
Snapshot
专题旨在
随手拍学习英文
寻找身边的素材
咔嚓一声 全世界都是你的教材
更多内容请点击以下链接
他还是当选了,你有意见?
昨晚为了解这事儿还专门登了个VPN刷了刷久未登录的Twitter,事情具体是怎么回事儿我也就不赘述了,直接进主题:中国网友怒登推特为孙杨出头
与澳洲网友吵成一片恐帮倒忙
这事儿吧,其实咱就是中了对方的盘外招。对方使了招【激将】,我们就中了【蛊惑】,一群人不淡定地【万箭齐发】,哪知对方却【无懈可击】,真不是涨他人士气、灭自家威风,咱看几个截图,顺便也学一些有用的表达。
咱基本持有的观点是这样的逻辑:
“你无耻,你无情,你无理取闹!
你不配你不配,呸呸呸呸,你不配!
输了人格,赢了世界又如何?”
港真,私以为赢得金牌和人品如何没有严格的因果关系,正所谓“野百合也有春天,超渣男也能夺冠”,殊不知坎通纳、加斯科因、贝斯特这些“坏小子”们,无论球场和生活中多渣,都不能抹灭在足球历史上的功绩。更何况我实在无力理解“Being an Olympic champion is more than winning the game.”这句话想要表达的意思,斗胆猜,估计是想说:你只是赢得了比赛,但却湿了,哦不,是失了人心,奥运冠军应该不仅是比赛的赢家,也该是道德的楷模。但无论怎样,这句话不管从语法,还是用词上来说,都基本还算OK,特别是shame on you的表达是很地道和正确的,多用于表示对一个人行为举止的不齿。
咱还有一部分的逻辑是这样的:
“孙杨心脏有病,吃药误服禁药,他不知道!”
更关键的是,孙杨还的的确确被禁了几个月,这就真的是让我们实在短了一大口气,说不清楚呀,说不清楚呀。而从论理的角度,无中生有一个racist这个概念,在辩论中是很容易被抓住不放进行攻击的。可惜的是,这个网友在自辩的时候又无中生有了一个新的概念“all Asian athlete”,等于是想用“无”证明“无”,那就只剩下无限的虚无了。
不过还是那句话,无论如何,这位网友的语言是过关的,而且在他的话里还有一个很好的表达值得积累:put down诋毁,贬低,羞辱
我们来造个简单的句子:
This is how he put her down by using abusive language.
反正事情发展到现在,双方网友走向了辩论的死角,各自在各自的立场上自说自话。从辩论的角度,我们还是略微处于下风,特别是下图中莎拉波娃的例子,简直就是对我们堵嘴的一击:我先让步说我承认你是误服,但莎拉波娃也是误服,但他仍然受到了应有的惩罚。这充分说明了在说理的时候,强有力的例证是相当厉害的武器,
而像下图中最后一个外国网友的观点,也的确是很多西方人对于cheating的固有认知,就像《高效能人士的七个习惯》里引用的一句话:
What you are shouts so loudly in my ears that I cannot hear what you say.
你是什么样的人就是什么样的,你再说什么都已经显得不重要了。
不过还是要承认,下图中的中国网友语言还是过关的,这一点不得不让人欣慰,一个necessatily用得恰到好处,能看出语言习惯是很好的,表意地道准确。
但无论如何,从上边网友的表现来看,不管是语言上,还是理性讨论上,至少都还有可取之处,至少比以下几位要好不知多少档次:
一言不合就飙脏话,这可还行?
港真,我全文不知道下边想表达什么,后段进入高能!
我竟无言以对。。。。
你只需要看“先成德,再成人”那句的翻译就行了,翻译软件害死人呀。。。。
随手拍学习英文
寻找身边的素材
咔嚓一声 全世界都是你的教材
更多专题
|Snapshot|
《在争端中我们该做的事情》
《他还是当选了,你有意见?》
|方法|
《听力技巧》
《众人拾柴火焰高》
《星巴克》
《背单词》
《爱马仕》
《摩羯座》
关注 正龟陪伴
微信扫一扫关注公众号