I eat my peas with honey小酒念诗24

 

你爱吃甜豆吗?...



I eat my peas with honey;

I’ve done it all my life.

It makes the peas taste funny,

But it keeps them on the knife.

By 无名氏 (或者 Ogden Nash)



词语

  1. pea  甜豆,小青豆
  2. honey  蜂蜜
  3. life  生命,
  4. taste 滋味
  5. knife 刀子

诗意

这是一首跟食物有关的诗歌,妙在“出人意料”。你试过把青豆和蜂蜜拌在一起吃吗?大概这是小朋友才有的心血来潮吧。

可诗人偏偏说,“我” 一直是这样做的(一生都这样)。

接下来,又是一个转折,其实味道也有点怪怪的,

最后一句揭示了原因:原来是因为方便 “我” 把甜豆粘在刀子上。

这首诗不过四句,可每一句匪夷所思,每一句都在抖一个包袱。

甜豆(garden pea) 在西方是餐桌上常见的食物,常常水煮了当作配菜。甜豆营养丰富,味道也很不错, 加上超市里出售大袋的冷冻青豆,是煮妇(夫)的最爱之一。

可用刀子和叉子来吃圆圆的小甜豆还真不是件容易的事情。一般不可以直接用叉子“噗嗤噗嗤”地去叉,弄出很多声音。而是,慢慢地用刀子把一小撮青豆推到叉子的背面,压紧,然后放进嘴里。

还有一种是把甜豆煮熟后加点黄油薄荷打成甜豆泥,也很美味,吃起来豆子也不会(也不可能)满盘子跑了。青豆汤(ham and pea soup) 是小酒的最爱喔。可以给不爱吃蔬菜的朋友换换口味啦。

可以问问小朋友他们最爱怎么吃甜豆,炒扬州炒饭?如果你们尝试了“甜豆拌蜂蜜”一定要告诉我们滋味如何。

诗人简介

这首诗在一些书上被注为“出处不明”,为伟大的 “无名氏”所作。也有资料显示原作者可能是Ogden Nash(1902-1971),美国的一位桂冠诗人,作家。如果真的是后者,那来头也不小。他从哈佛退学后,在华尔街干过几年,而后从事广告业,并一直在《纽约客》发表作品, 文风幽默。
如果你看过余光中写的《四个假想敌》,可能会记得他引用的一首诗歌叫《由女婴之父来唱的歌》(Song to Be Sung by the Father of Infant Female Children),这首诗就是Ogden Nash 写的。讲的是诗人在自己的女儿出世后,看到每个男婴都视为将来会“抢走”女儿的“敌人”, 所以要“朝他的爽身粉里撒胡椒粉,把盐撒进他的奶瓶,把沙撒进他的菠菜汁……”

图片来自By Bill Ebbesen - Own work, CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=15727721

参考文献:

http://www.signature-reads.com/2014/08/celebrating-ogden-nash-poet-laureate-of-nuttiness/



联系电邮:shileyao99@gmail.com


    关注 BBCC少儿英语


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册