鹅妈妈童谣分享 Hot cross buns,hot cross buns

 

鹅妈妈童谣分享Hotcrossbuns,hotcrossbuns“全世界都在唱鹅妈妈!”《鹅妈妈童谣...

鹅妈妈童谣分享

Hot cross buns,hot cross buns
“全世界都在唱鹅妈妈!”《鹅妈妈童谣》是流传在英国各地儿歌童谣的总称。如果说,每个中国小朋友都是在《摇呀摇 摇到外婆桥》、《小老鼠上灯台》等儿歌的吟诵长大的,那么英语系国家的小朋友们就是在《鹅妈妈童谣》的陪伴下一路长大。这些经过多年口耳相传的童谣,共有两千多首,每一首都有二、三百年的历史。鹅妈妈童谣的内容五花八门、包罗万象,有幽默故事、游戏歌曲、儿歌、谜语、催眠曲、字母歌、数数歌、绕口令、动物歌等,英国人称其为 Nursery Rhymes【儿歌】,美国人称其为 Mother Goose【鹅妈妈童谣】,在英美国家无人不知无人不晓。童谣不仅能提高孩子的学习兴趣,声韵活泼,用字遣词自由、生动,内容饶富趣味,还有利于培养孩子对英语节奏、韵律的敏感度。每一首都能历经百年的考验而不衰,英国人习惯把它当作孩子读书识字过程中不可缺失的枕边教材。从1744年第一本鹅妈妈的儿歌集问世以来,每个时代都曾经出过不同的版本。

《My Very First Mother Goose》包含了英文发音的四十四种音素,是让听觉敏锐,进而朗朗上口的最好方法。”它所收录的押韵诗歌是专为儿童做的短诗,押韵生动,结合了各式的音节、韵脚和尾音,读起来朗朗上口。廖彩杏认为无论学习任何语言,在开口说话的初期,童谣都是最适合用来发展听觉优势与口语流利的材料。在孩子语言启蒙的初期,父母多用童谣磨练孩子的耳朵,小小孩对于韵脚的喜爱来自于他们天真的本能,长期坚持不仅能够让小小孩领悟到语言韵律之美,也给生活平添许多趣味。
视频分享

(建议在WiFi环境下观看)

(建议在WiFi环境下观看)

(建议在WiFi环境下观看)
今天分享鹅妈妈童谣《Hot cross buns,hot cross buns》,感受英文童谣的语言魅力吧!
 Hot cross buns,
hot cross buns;
One a penny poker,
Two a penny tongs,
Three a penny fire shovel,
Hot cross buns.
热腾腾的十字面包,
热腾腾的十字面包;
一便士的拨火棒一个,
一便士的钳子两个,
一便士的火铲子三个,
热腾腾的十字面包。
大家要注意的发音:
bun [bʌn] :面包
penny [ˈpeni] :便士
poker [ˈpəʊkə(r)] :拨火棒、扑克
tong [tɒŋ] :钳子
shovel [ˈʃʌvl] :铲子
Wee Sing版
 Hot cross buns!

Hot cross buns!

One a penny,

two a penny,

Hot cross buns!

If you have no daughters,

If you have no daughters,

If you have no daughters,

give them to your sons,

But if you have none of these little elves,

Then you must eat them all yourselves.

热腾腾的十字面包!

热腾腾的十字面包!

一便士一个,

一便士两个,

热腾腾的十字面包!

如果你没有女儿,

如果你没有女儿,

如果你没有女儿,

就给你的儿子吃。

但是如果这些淘气包你都没有的话,

那就自己享受吧。


联系我:

然妈书香屋英文童书馆:http://haibao278167458.baobaobooks.com/

然妈书香小屋中文童书馆:http://18005690903.davdian.com/

个人微信:18005690903


    关注 然妈书香小屋


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册