【复活论语】《论语》中孔老夫子思念妻子的诗句在这

 

唐棣之华,偏其反而。岂不尔思?室是远而。子曰:未之思也夫!何远之有?...





《论语》中孔老夫子思念妻子的诗句在这
Y

UANWEN

原文

唐棣之华,偏其反而。岂不尔思?室是远而。子曰:未之思也夫!何远之有?(子罕篇第31章)



译文

唐棣树长出美丽的花朵,有斜开着的,也有背对开着的。难道你不思念吗?家是太远了。孔子说:“不去思念,哪里来的远方啊?”

注释

(1)唐棣,古树名。

(2)之,《说文》:“之,出也。象艹过屮,枝茎益大,有所之。一者,地也。”即长出。像植物过了发芽的阶段,枝茎日益茁壮,有所扩张。字形底部的指事符号“一”,代表地面。本章指长出。

(3)华,《说文》:“华,荣也。”即树木开花。本章指花朵。

(4)偏,《说文》:“偏,颇也。”即斜侧。本义是不正,倾斜。本章指邪开着的花朵。

(5)反,《说文》:“反,覆也。”即翻转手掌。本章指相反,背对着盛开的花朵。

(6)思,《说文》:“思,容也。”即把人事放在头脑、心坎。本章指思念。

(7)室,《说文》:“室,实也。”即内室。本章指家。

(8)是,《说文》:“是,直也。从日正。”即正、直。本章指是。

(9)远,《说文》:“远,辽也。”即辽远。本章是遥远,远方。

(10)而,《说文》:“而,颊毛也。象毛之形。《周礼》曰:“作其鳞之而。”凡而之属皆从而。”即脸颊上的络腮胡子。字形像毛发之形。《周礼》上有句子说,“振作起它的麟和脸颊上的毛”。本章指句末助词。

(11)也夫,语气助词。表感叹。

解读

孔老夫子在上一章并没有把话说完,只谈到的“未可与权”,并没有说到“可与权”。权,权变,此字用得极妙,正反皆可以深层次解读。于政事,于商界,于人生百事,皆可有作用。要想取得大成功,借助于外力,定在“可与权者”。当遭遇大的失败,来自外界的力量,一定是“未可与权者”。其中的大道理,非有大浮沉,有大经历的人所能参透。其实,真正可与权变之人,就是自己最亲近的朋友和家人。本章所引用的四句诗属于逸诗,现在的《诗》中没有。本章自宋以前,与上一章“未可与权”合为一章。后人把本章独立出来为一章。因为这四句诗不知来历,所以从诗歌所反映的内容到底是什么?后人已经无法知晓。这是孔老夫子在《论语》上部中留下的千古之谜。但是,后人根据与《诗》中相同或相似的“唐棣之华”和“棠棣之花”进行猜测、推断。值得注意的是,本章的四句诗是否是孔子、孔子弟子在《子罕篇》最后故意留下的,也未可知。

唐棣之华,偏其反而。岂不尔思?室是远而。子曰:未之思也夫!何远之有?南怀瑾先生认为,孔子所引用这四句古诗,用得很妙。这诗上说到看见唐棣开的花朵,好像是反偏在一面的情形,因此引起一时的感想,了解任何一件事物,都有正反两面。有些事所以一时看不清楚,都是因为它太亲近,反而使自己受到蒙蔽,其实,道理就在你的面前,就像在你家里一样,只要多多精思,就可以知道是自家本有的。唐棣之花的四句诗,它包含有两个意思。第一是说前面有一朵花,真是好看,可惜偏向了一点。第二是映射偏差的过失,是由自己不注意去深思所致。作事业或作人,最容易出错的地方,就是不太注意最浅近之处和偏信最亲近的人。由人生的经验以及历史上的教训,我们便可知道,一个人的失败,整垮你的不是敌人,往往是你左右最亲信的人。也不是左右的人有意整垮你,而是他无意犯一个错误或太多的错误,结果却帮忙你拆垮了台。所以人最不容易看清楚的,是自己同室的人和最亲近的事。四句话连起来就是说,我们有爱好,就有偏私,有了偏私,往往就看事情不清楚,越亲近的事物越看不清楚。这要特别注意。子曰:未之思也,夫何远之有?”这是孔子的结论,他说实际上都是自己不肯用心去深思,才看不清楚。其实,最高远的道理,就是最平凡、最浅近的。我们往往把摆在面前的事情看得漫不经心,不屑去考虑,才种下失败的种子。钱穆先生认为,此章言好学,言求道,言思贤,言爱人,无指不可。《诗》上说:唐棣花开,翩啊翻啊地摇动着。我心岂不想念于你呀!但我们的居室相隔太远了!孔子说:只是没有想念吧!真想念就近在心中,还有什么远的呢?

尽管本章的四句逸诗无法解读,但是孔子的话浅显易懂。未之思也夫!何远之有?意思是,不思念它,还有什么遥远的?夫子是说,因为思念而变得遥远。原因是你思念的不在身边呀。夫子到底是思念什么呢?本章中两次使用“思”,意在强调思念。从所引用诗的内容来看,其中所能具体的地点就是“室”和“远”。室,是指内室,最亲近的人居住的地方。按常理说,这个最亲近的人,正在思念的应该是自己的妻子。本章前后两次用“远”字,意思是所思念的人不在身边。如果结合上一章所没有讲完的“可与权”之人,最亲近的人当然是自己的妻子。因为你所有的心思,所遇到的事情,是跟自己的妻子讲得最多。也就是你遇事随机应变可以在一起商量的人。那么,我们大胆猜测,从孔子反复说的“思”,又是离开“室”之“远”,又是因为“思”而“远”,这里是否是谈的孔子的妻子。对于孔子妻子的记载,《孔子家语·本姓解》:“至十九娶于宋之丌官氏。”孔子十九岁时,即公元前533年(鲁昭公九年)娶宋国(今河南商丘)人丌官氏为妻,一年后丌官氏生子,鲁昭公曾派人送鲤鱼表示祝贺,孔子感到十分荣幸,故给儿子取名为鲤,字伯鱼。鲁哀公十年(公元前485年),孔子夫人丌官氏去世。宋朝时期追封为郓国夫人。如今孔庙中的寝殿,是供奉孔子夫人丌官氏的专祠。孔子夫人在史书上称为“丌官氏”。我们若沿着这个思路去解读本章,“唐棣之华,偏其反而”是起兴,唐棣树长出美丽的花朵,有斜开的也有背对开着的。这里的“之”作动词,按《说文》“之,出也。”就是长出的意思。同样的用法还有“桃之夭夭”。夭,《说文》:“夭,屈也。”即屈身。字形采用“大”作边旁,像人扭头屈身的样子。桃之夭夭的意思是,桃树长出屈身一样的树枝。这是对《诗》中错解句子的纠正,在此不多述,只为举例。其,副词,起到用来足句的作用,没有实意。岂不尔思?室是远而。意思是,难道你不思念吗?家是太远了。孔子借用这首诗,用唐棣之花盛开起兴,表达思念远方家中的妻子。夫子怎么会没有思念之心呢?只是妻子在家中离得太远了。

孔子在吟诵了“唐棣之华,偏其反而。岂不尔思?室是远而”之后,自言自语地说,不去思念,哪里来的远方啊?因为整个《子罕篇》都是夫子“罕言”的内容,弟子们把这一章用来表达夫子思念妻子的记录在最后,是对上一章孔子“可与权”的记录,是在说明孔子的妻子应该是一个非常有智慧的人,孔子遇到事情一定常常征求她的意见。再者,孔老夫子也不是不食人间烟火之人,也是有儿女情长的男子汉。于是,孔子妻子丌官氏通过本章展示的形象是,花一样美丽的女人,很有智慧,并且经常与夫子“权”,即权变一些生活甚至政事,夫子和妻子的感情非常融洽。唐棣之华,在《诗·召南·何彼襛矣》中有“何彼襛矣,唐棣之华”,是说:是什么茂盛的花如此艳丽?是那片繁花似锦盛开的唐棣。该诗记录了平王的外孙女,齐侯的女儿出嫁于诸侯,人们惊叹于齐国送亲车辆的贵重华丽,也赞美这位公主无比高贵的身份和她美丽的容貌。

解读者



王宏杰(玄光居士)

河北沧州人。

中国传统文化传播者,诗人,儒学和大乘佛法的践行者,西域文化研究学者。

2015年,创建“天山国学苑(tshgxy)”微信公众号。

研究古今诸家《论语》解读版本,继承南怀瑾、钱穆对《论语》的注解思路,提出“复活论语”的观点,完成150万字《复活论语》。集百家之说,近一家之言。

精研传统相学,遍走大江南北,阅人无数。2016年开坛讲《冰鉴》。

 个人微信:yizhihua505


    关注 天山国学苑


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册