到日本旅游这十条短语一定要注意

 

到日本旅游这十条短语一定要注意...

关于我们
微信公众号:  趣玩儿
微信号 ID:Q_Travel
每天推送日本景点美食

分享独家旅行攻略

1


泥棒



在日本,除了要注意痴汉,还要注意“泥棒”。“泥棒”即是小偷的意思,至于为何日本人叫小偷为“泥棒”则众说纷纭,有说是因为古时候小偷怕被人认出来,于是用泥土涂脸,并会随身携带棒子当武器,所以就称小偷为泥棒。
2
お得





在日本记着「お得」这个字,通常去便利店或者商场能见到它,就代表那件商品「划算、赚到」,总之就是买到就是赚到。
3
海老



日文汉字「海老」(えび Ebi),就是虾的意思。由于虾的身体长得弯弯的,像老人的样子,又由于虾住在海里,因此就把它叫做住在「海」里的「老」人,即是「海老」。虾象徵着长寿的老人,因此在喜庆场合,日本人一定会吃虾。
4
注文



日语“注文”一般是指订购、定货的意思,如果在餐馆看到“注文”那就是点餐的意思。
5
お勧め



日本餐厅的餐牌通常总有一页是「お勧め」,意思就是「厨师推介」。

6
替玉







日本的拉面店很多数都有一个「替え玉」(かえだま Kaedama) 服务,这可不是给你换一只蛋,而是重新加面的意思,也就是当你面吃完只剩汤汁时,可以再加100至300日圆不等添个新面。
7
割著

「割り箸」是指一次性的筷子,可以是木筷或竹筷,有些高级餐厅甚至会採用桧木筷香气,以增进客人的食慾,一双看似简单的筷子都是一门深奥的学问。8

无料案内所



「无料案内所」就是免费提供资讯的地方。拔特!如果大家在新宿歌舞伎町附近迷路,就千万不要走入「无料案内所」问路,因为那些店是经营成人服务行业的,随时会带你行错路。
9


定番



「定番」并不是「限定」的意思,反而有「固定商品」或「基本商品」的含意。简单来说,「定番商品」是会一直生产和推出市场,如牛丼就是吉野家的「定番」。广义来说,游客到某个地方旅游,在那个地方「必买的东西」、「必吃的食物」、「必去的景点」、「必做的事情」等等,都可以称为那个地方的「定番」。
10


人参



在日本吃咖喱饭时,餐牌通常写着材料有「人参」。当然,你不会食到半条人参,因为日文汉字「人参」即是胡萝卜。
假如万一在日本遇到困难又语言不通
那该怎么办???
没关系,拿起手机,打开「TourTalk」译游
一对一真人在线翻译
赏美景
品美食
扫货血拼
遇到紧急情况
......
妈妈再也不用担心我在国外旅行会迷路啦!

最美的风景不在地图上


TourTalk译游真人在线翻译使用指南
使用须知

支持设备:iphone 5、ipad 2以更高版本  (以下说明以iPhone为例)

服务时间:北京时间 9:00-21:00
1
使用前确保您的IOS设备设置中→FaceTime功能开启激活,如图
2


进入「TourTalk」,注册后登录点击“日本语”即可,目前支持4国语言在线翻译,后续会陆续增加翻译语种

3
登录后请保持网络畅通,等待翻译官联络中~

识别图中二维码,关注趣玩儿
玩转日本,一网打尽


    关注 趣玩儿


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册