【Ms. Yu讲美语】All about pigs:痛苦的哲学家和快乐的猪

 

当猪会飞的时候,那是什么时候?一起说说关于猪猪的俚语。...



美国国家地理 
说说美语那些事儿
Hello my friend,我是Ms. Yu。

有个著名的哲学问题:“你是想做一个痛苦的苏格拉底还是一头快乐的猪?” 什么?!将哲学家和猪相提并论?!你是在说“EWW”吗?看来你对猪猪们的成见还真深呢。先来看组图片吧!



PHOTOGRAPH BY ULRICH MUELLER, DREAMSTIME

Pigs are actually quite clean.The pig’s reputation as a filthy animal comes from its habit of rolling in mud to cool off.

猪其实是非常爱干净的。它肮脏的名声只是因为它喜欢在泥里打滚纳凉。



PHOTOGRAPH BY TSEKHMISTER, DREAMSTIME

Pigs are among the smartest of all domesticated animals and are even smarter than dogs.

猪是家畜中最聪明的动物之一,它甚至比狗还聪明。



PHOTOGRAPH BY ONEO, DREAMSTIME

Sows give birth to a litter of young called piglets. They usually nurse the piglets from three to five weeks.

母猪会产一窝小猪仔。它们通常会给小猪仔喂三到五周的奶。



PHOTOGRAPH BY SIMONE VAN DEN BERG, DREAMSTIME

The pig uses the snout to search for food.

猪用它的鼻子来寻找食物。

怎么样?你对猪猪们的印象是不是好多了呢?我们先来学习几个关于猪的词汇。

snout:即猪等动物的长鼻子或者是口鼻部,例如我们可以说alligator’s snout,鳄鱼的长嘴巴。Ms.Yu在这里要提醒大家的是,大象的长鼻子叫做trunk,可不叫snout哦!

boar :公猪

sow :母猪

piglet : 小猪仔

pork : 猪肉

lean meat : 瘦肉

lard :猪油

哎呀,Ms.Yu都不忍心继续说下去了。我们还是来看看关于猪的俚语吧。

When pigs can fly.



当猪会飞的时候,那是什么时候?从来就没有过这样的时候!所以这句话的意思其实和“太阳从西边出来了”差不多,都是指不可能发生的事。例如:

A: Can you give me some money? 你能给我点钱吗?

B: When pigs can fly. 绝无可能。

pig out



pig在这里是做动词用哦,pig out的意思是像猪一样大吃特吃,暴饮暴食。例如:

Don’t pig out on chips before dinner. 不要在晚餐前狂吃薯片。

make a pig's ear of something



把什么东西弄成了猪耳朵?!意思是弄糟了、搞砸了。例如:

If you make a pig's ear of something you are doing, you do it very badly.

唉,总之和猪沾边的,就没有什么好词啦,可怜的猪猪!我们明天见啰!



我们的口号是“每日学一点,天天有进步”!
END
精彩回顾:

【Ms. Yu讲美语】Hang in there:来来来,灌下这杯英文鸡汤

【Ms.Yu讲美语】回答还是不回答?这是个问题!(一)

【Ms.Yu讲美语】那些WOW和EWW的时刻:学学“被惊到了”的地道表达

【Ms.Yu讲美语】啊~~小强!家里的虫子们用英文怎么说?


    关注 少儿科普美国国家地理


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册