一句不该被遗忘的谚语

 

SeAtenepiange,Spartanonride.雅典哭了,斯巴达也笑不出来...

Se Atene piange, Sparta non ride

雅典哭了,斯巴达也笑不出来

piangere

哭(第二次出现了,见4月24日篇“谁在星期五笑,又在星期天哭”

ridere

笑(同见4月24日篇
谚语的起源
如若大家对古希腊历史稍有了解的话,想必对雅典和斯巴达这两个城市的名字不会陌生。很多史料记载表明,雅典和斯巴达都是古希腊的城邦之一,且先后统治过古希腊,只不过两个时代的气质完全不同。在雅典霸权时期,各种文明蓬勃发展,然而崇尚武力的斯巴达却常年奔波在进攻与防守之间。这像极了宋朝与蒙古的关系,包括结局
公元前431年的古希腊政治地图,伯罗奔尼撒战争前夕,该战争以斯巴达击败雅典霸权为结束


这个谚语的起源来自意大利剧作家温琴佐·蒙蒂Vincenzo Monti)1787年的悲剧作品《阿里斯托德莫斯》中的一句话:“如果麦西尼亚(Messenia)哭,斯巴达也笑不出来。”麦西尼亚与斯巴达的三场战役,以麦西尼亚的战败而告终,斯巴达借此巩固实力,并向之后的雅典进行挑战。
意大利画家安德鲁·亚皮安尼的作品《温琴佐·蒙蒂》成于1809年,现存于米兰布雷拉美术馆
麦西尼亚——田园牧歌般的夏季和冬季度假胜地

迈锡尼文化的摇篮,历史上无数惨烈战事上演的舞台


小编以为,谚语之所以把麦西尼亚换成了雅典,原因可能在于雅典和斯巴达之间的战争更加有名,对古希腊的影响也更大。雅典和斯巴达之间的战争被称为伯罗奔尼撒战争,由于战争波及到整个希腊语世界,因此也被称为“古代世界大战”。总而言之,谚语最终演变为“Se Atene piange, Sparta non ride.” 意思是雅典哭了,斯巴达也笑不出来。
斯巴达戎装武士
对谚语的反思
要说到这句谚语的涵义,就得从修昔底德陷阱说起。请大家牢记这个陷阱,去年被频繁用于中美关系的解读,习主席也曾经引用过。


上图:修昔底德(Tucidide)《伯罗奔尼撒战争》印刷版
修昔底德(Tucidide),雅典史学家、军事学家,政治哲学家,因其著作《伯罗奔尼撒战争》而成为希腊文学史上最重要的人物之一
修昔底德陷阱,指一个新崛起的大国必然要挑战现存大国,而现存大国也必然来回应这种威胁,这样战争变得不可避免。

小编以为,在一个缺乏平等、崇尚扩张和竞争的时代,修昔底德陷阱是必然存在的。斯巴达和雅典之间的战争是新旧势力的挑战与被挑战,更是一种对霸权的相互争夺,而这种争夺往往体现在武力的对话中。

诚然,斯巴达击败了雅典,获得了对古希腊的统治权,但就像崆峒派的七伤拳一样,伤敌一千,自损八百,在27年的战火中,斯巴达元气大伤。这,是该句谚语的第一层涵义。
此外,更为重要的是,斯巴达费劲千辛万苦得到的古希腊,其实是一个满目疮痍的古希腊,不仅各个城邦受到破坏性的损毁,古希腊原有的各个领域的文明都受到了毁灭性的打击,且不论是否把古希腊向前行进的车轮往回拉了一把,但至少是停滞不前了。这,应该是该句谚语的第二层涵义。

最后,让我们回到对时代的假设上来,如果是在一个自由平等、崇尚合作和共同发展的时代里,雅典和斯巴达的悲剧是否还会上演?就像上图中的两个人,两败俱伤的结果,我想是谁都不希望看到的吧。因此,古希腊虽然不存在了,但这句谚语,其实是不该被遗忘的。


原创文章,转载须经过授权


    关注 老婆大人教我意大利语


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册