【每日一视】甘薯甜点和砂锅饭??

 

知识点一、重点单词解析学芸会:文艺汇演そういえば:那么说起来まさか:难不成役:角色主役:主角推薦:推荐人気...







知识点

一、重点单词解析

定休日:定期休息日

楽しみ:期待

せっかく:难得,好不容易

旬:应季

スイートポテト:甘薯

気合が入る/気合を入れる:词组,意为有干劲了

焦がす:他动词,弄焦,使(心情)焦急

焦げる:自动词

土鍋ご飯:砂锅饭

かりかり:拟声词,脆脆的

二、重点语法解析

初级语法:

1)动词去ます形/名词+に+行く/来る/出かける/帰る:句型,“に”的前面是目的。

今度の木曜日だったら:~たら是条件句的一种形态。

2)なにかおいしいものでも作りましょうか:“名词+でも”用于举例。

3)スイートポテトとか:“名词+とか”用于举例。

4)いいかも:动词简体/形容词简体/形容动词/名词+かもしれない 表示推测,意思是“可能……”、“也许会……”。

気合(を)入れ過ぎる:“~すぎる”表示超过一定的限度,意思是“过度……”“过于……”。“形容词词干/形容动词词干/动词去ます形+すぎる”构成复合词。

三、建议掌握的重要句式

~に行く/来る

~とか~とか

~かもしれない

四、口语常用表达,略缩语等的解析

1)ホント:本当 变音之后的简单表达。

2)お客さん(が)来るの(は)初めてですよね:よ/ね都是终助词,可以叠用,用于确认。

3)えーと:ええと的另外一种写法。

4)いいかも:いいかもしれない的省略形式。

5)よし:表示决心。

6)気合(が)入ってきたぞ:ぞ是终助词,也可以用于自言自语。

7)~んじゃないですか:“~のではないですか”的句型用于委婉地表达说话人的意见。男性可以使用“~んじゃないか”的形式,女性可以使用“~んじゃない”或者“~んじゃないの”的形式。

8)やらかい:やわらかい的省略形式。

9)へえー:表示惊讶,程度较深。



A:お店のみんなが遊びに来る?

店里的人要来玩吗?

B:うん。今度の定休日。

嗯,店休日的时候

A:今度の木曜日だったら、私もお休みです。

这周四的话我也休息

B:ホント?よかった。

真的吗?太好了

A:お客さん来るの初めてですよね。ちょっと楽しみ。

还是第一次有客人来,好期待啊

B:そうだねえ。

是啊

A:うん。せっかくだから、旬の秋の味覚で何か美味しいものでも作りましょうか。えーと、スイートポテトとか。

难得有客人来,做点什么秋天应季的东西吧?我想想,甘薯甜点怎么样?

B:いいかも

不错诶

A:よし!気合入ってきたぞ。

好嘞!我有干劲了

B:ねえ、気合入れすぎて焦がさないでね。

对了,悠着点,别弄焦了

A:え?何言ってるんですか?スイートポテトはあの焦げたところが美味しいんじゃないですか?

你说什么呢?甘薯甜点焦焦的部分才好吃呢

B:え?スイートポテトはあの中のやらかいところじゃないの?

什么?好吃的不是中间软糯的部分吗?

A:へえー。じゃあ、土鍋ご飯のかりかり。あのお焦げは?

那砂锅饭那个脆脆的锅巴呢?

B:そこ別じゃないの。

没有可比性吧

【每日一视】往期精彩回顾:

第六十五期:【每日一视】我有女朋友了,咱俩不能相亲

第六十四期:【每日一视】过了这一关在工作!

第六十三期:【每日一视】三个小气鬼!
喜欢这篇文章的话就请点击右上角的【分享到朋友圈】
让更多的人加入我们一起学习日语吧!




【电话咨询】400-181-0505
详情请点击【阅读原文】


    关注 新世界日语


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册