无障碍电影的发展障碍

 

大概10年前,北京红丹丹开创了国内电影无障碍解说的先河,接着无障碍电影之父蒋鸿源老师称为此项目的“鼻祖...



大概10年前,北京红丹丹开创了国内电影无障碍解说的先河,接着无障碍电影之父蒋鸿源老师称为此项目的“鼻祖”随后,全国各地的公益组织都开展了这项服务。

但走到今天,无障碍解说电影事业遇到了许多困局,主要有以下问题:
1、没有较为权威的解说规范,解说水平参差不齐,盲人观众的体验差异较大。
2、由于全是公益组织自发的活动,能提供的影片数量和可持续性都难以为继。如果有政府资金的支持,相信发展速度会更快。
3、由于受到版权保护的制约,无障碍电影的传播面非常狭窄。许多电影只能在一二线城市的电影院或图书馆中,对有限量的盲人开放。那些行动能力不强的一二线城市盲人,以及更多的三线以下城市盲人以及边陲地区盲人,根本无福消受。而在香港,此项目发展的比较完善,所以解决办法之一是效仿香港以及国外地区的经验,有限量的发行无障碍版本的光盘,政府以集中购买服务的方式提供给盲人。

如今,上海以及其它地区的无障碍电影困局,应该算是无障碍电影发展状况的一个缩影。

“我曾想过,写满100部就收山。”年逾古稀的蒋鸿源左眼失明,右眼视力仅0.02,替一部无障碍电影撰写脚本,要耗费他整整一周。5年过去,经他手“翻译”给视障朋友们的电影早已逾百,但他的接班人还没找到。

日前,120位来自盲校的孩子“观看”了动画片《三只小猪与神灯》,这是片方米粒影业与上海新闻广播“无障碍电影”志愿者团队、普陀区残联一起开设的专场。银幕上,三只小猪和小狼展开一场追逐神灯的大冒险,台下,孩子们被逗得合不拢嘴。但在场外,广播主持人曲大鹏却锁紧了眉头。“几乎所有脚本都是蒋鸿源老师以一己之力完成,对他而言,体力与精力是极大考验。”他说,“这次《三只小猪与神灯》有片方相助,不但支持片源,还主动提供编导写脚本,可下一次呢?还是只有一名撰稿人,还是要为找片源四处奔波。”做了5年多公益,曲大鹏和蒋鸿源这两位无障碍电影的牵头人深知,虽然这些年受益的视障朋友超过3万人次,但要扫清无障碍电影的最后两重障碍,难度依然不小。

“翻译”影像,要有视障的自觉

“对多数盲人朋友而言,每个月也许就一次娱乐活动,那便是看电影。”蒋鸿源是无障碍电影最早的发起人,1980年代一次视网膜脱落让他从一个电影从业者变为视障人士。体味生活残酷的同时,蒋鸿源希望电影仍会是自己生命里的光。但念头刚起就被他自我否定了,“盲人看电影,天方夜谭”。直到2006年,他受市盲协委托编写《上海盲人事业发展简史》,走访300多位视障朋友后发现,大家都有共同的愿望。心里那根弦又动了一下,蒋鸿源开始尝试推动无障碍电影计划。

找影院,没问题,国泰电影院一口答应;找片源,在当时也不难,网络上总有一些流出。难的是写脚本,留白、画面感、细小动作、言外之音,普通人能凭视觉感受到的要素,视障人却要借助语音“翻译”。彼时,上海还从未有过此类“翻译”,蒋鸿源索性带着微弱的视力亲自上阵。凭借戏剧学院科班出身的背景,更因他自身的疾患,经他手的解说词,能恰到好处地紧扣视障人士的需求。终于,2009年初,第一部无障碍电影《非诚勿扰》与视障朋友见面了。

那一场冯氏贺岁让大家兴奋不已,无障碍电影计划也在市区两级残联、各家电影院的支持下逐渐成为固定节目。如今,全市17个区县,每区、每月都有一场放映。而从2011年开始,208位上海广播电视的播音员主持人成为强援,一举解决配音问题。可事情一旦步入正轨,真正的难题就浮出水面。“固定撰稿人只有一个。”广播主持曲大鹏如今是无障碍电影的牵头人。在他看来,做无障碍电影的“翻译”,节奏感很重要,哪里多说些,哪里精炼一点,何时需要加入画面描绘,该用写实的文字还是诗化的语言来表达,这些都是讲究。“曾找过戏剧学院的学生帮忙,但效果不好,因为他们找不到视障人士的感觉。”曲大鹏担心的是,蒋鸿源如今年纪七十有余,视力微弱,体力也日渐不济,若没有理想的接班人,无障碍电影可能难以为继。

寻找片源,要过版权关

蒋鸿源的接班人还没眉目,无障碍电影又在另一道工序上卡了壳。“视障朋友们向往新片,尤其是进口大片,这可以让他们与周围有多些交集。但出于版权考量,正在上映档期的电影片方,却鲜有出手相助的。”当科幻片红火时,曲大鹏曾联系过几家片商,但对方都婉言拒绝了。

由于要提前写解说脚本,还得尽早拿到片源反复观看,并让播音员主持人们提前与电影“磨合”。一部2小时长的影片,按蒋鸿源如今熟稔的程度,最快也需5天才能完成脚本,配音的练习另需两三天。如此工作流程,片方担心正版片源会在多人转手的途中遭遇盗版风险。

事实上,无障碍电影推广团队中真正能提前看到样片的人并不多。为感谢片方信任,曲大鹏每次都会在提供样片时随盘附上郑重其事的“声明”。6月的无障碍电影是《侏罗纪世界》,曲大鹏在“声明”中这样写道:“你们好!谢谢您为残疾人朋友奉献的一份爱心。本月样片来自片方,因涉及知识产权保护,请各位在练习之后从电脑中自行删除,千万不要外流,保护好我们所从事的这项公益事业。”

“坦白说,如果不走正版途径,或许也有办法,但既然是项公益事业,我们不想有任何瑕疵。”曲大鹏说,上海如今有16万视障人士,除却年龄、健康等因素,3万多人次的受益数据其实很可观。但他仍在等待,等更多片方挺身而出,也等更多合适的撰稿人参与进来,“只有这样,无障碍电影最后的障碍才算扫清”。

本文来自互联网以及公众号“盲人资讯先锋”。

(小编:看到上面的文章,你是不是也有所触动想帮他们一把呢?)

如有意见或吐槽,欢迎在后台留言。

欢迎加入木创·盲人影视阅读服务小分队


    关注 BloodCare


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册