双语 俄失事图—154飞机的一个黑匣子被找到(失事或因杂物干扰发动机)

 

-外教朗读模仿版- Исто́чник: обнару́жен оди́н из че́рных я́щик...

-外教朗读模仿版-
 Исто́чник: обнару́жен оди́н из че́рных я́щиков самоле́та Ту-154 (сто пятьдеся́т четы́ре)
有消息称俄失事图—154飞机的一个黑匣子被找到(失事或因杂物干扰发动机


Исто́чник: обнару́жен оди́н из че́рных я́щиков самоле́та Ту-154 (сто пятьдеся́т четы́ре)

有消息称俄失事图—154飞机的一个黑匣子被找到(失事或因杂物干扰发动机

МОСКВА, 27 декабря. /ТАСС/. Водола́зы обнару́жили оди́н из бортовы́х самопи́сцев на ме́сте круше́ния самоле́та Ту-154 (сто пятьдеся́т четы́ре) Миноборо́ны в Че́рном мо́ре. Об э́том ТАСС сообщи́ли в силовы́х структу́рах.

«В хо́де поиско́вых рабо́т под каби́ной самоле́та обнару́жен оди́н «че́рный я́щик», — сказа́л исто́чник. Он по́днят из воды́, его́ доста́вят в Москву́.

塔斯社莫斯科12月27日电。塔斯社从强力部门获悉,潜水员在俄国防部图—154飞机黑海失事地区找到一个机载自动记录器(黑匣子)。消息人士称:“搜救工作过程中,在飞机驾驶室下面找到了一个‘黑匣子’”。这个黑匣子将被从水下抬上来,并被送往莫斯科。

«Из воды́ по́днят параметри́ческий самопи́сец. В ближа́йшее вре́мя самоле́т с че́рным я́щиком вылета́ет из Со́чи в Москву́, где бу́дет осуществля́ться его́ расшифро́вка специали́стами Миноборо́ны», — сказа́л исто́чник.

消息人士称:“参变数自动记录器(黑匣子)将被抬出水面,携带黑匣子的飞机将于近期从索契飞往莫斯科。在莫斯科,将由国防部专家对黑匣子进行信息解译。”

«Еще́ два бортовы́х самопи́сца нахо́дятся в хвостово́й ча́сти самоле́та. Они́ пока́ не на́йдены», — сообщи́ли в силовы́х структу́рах.

来自强力部门的消息:“还有两个自动记录器(黑匣子)位于飞机尾部,尚未找到。”

Та́кже в э́кстренных слу́жбах ТАСС сообщи́ли, что тела́ трех поги́бших обнару́жены в райо́не круше́ния самоле́та. «В тече́ние но́чи в хо́де поиско́вых рабо́т обнару́жены тела́ трех поги́бших и большо́е коли́чество оста́нков», — сказа́л исто́чник. Официа́льным подтвержде́нием э́той информа́ции ТАСС пока́ не располага́ет. Ра́нее сообща́лось об обнаруже́нии 13 (трина́дцати) тел поги́бших.

并且,塔斯社(记者)从紧急救援部门获悉,有三名遇难者遗体在飞机失事地区找到。消息人士表示:“(26日)夜间,在搜救过程中找到3名遇难者遗体,以及大量破碎的遗骸。”关于这一信息,塔斯社(记者)尚未得到正式确认。早些时候曾有通报称13具遇难者遗体被找到。

Та́кже сообща́ется, что ве́рсия, свя́занная с попада́нием посторо́нних предме́тов в дви́гатель самоле́та, на да́нный моме́нт рассма́тривается в ка́честве приорите́тной.

据报道,有一种(关于飞机失事原因的)说法,称与杂物掉到发动机里有关,目前这种说法被作为最可能的原因考虑。

«Одна́ из основны́х ве́рсий круше́ния на да́нный моме́нт — попада́ние посторо́нних предме́тов в дви́гатель», — сказа́л исто́чник.

消息人士表示:“当前关于飞机失事原因的主流说法之一,就是有不相干的物体掉落到发动机上。”

Вме́сте с тем, доба́вил он, по-пре́жнему проверя́ются и други́е ве́рсии, в том числе́ оши́бка пилоти́рования и техни́ческая неиспра́вность, возни́кшая на борту́.

与此同时,他补充道:此前已经检查过其他几种猜测,其中包括驾驶错误和机上发生的技术故障。

Накану́не ФСБ Росси́и сообщи́ла, что по де́лу о круше́нии самоле́та Ту-154 (сто пятьдеся́т четы́ре) Миноборо́ны над Че́рным мо́рем проверя́ются четы́ре основны́е ве́рсии.

昨天晚上,俄联邦安全局通报,关于在黑海上空发生的俄国防部图-154飞机坠毁案件,正在检验四种主要的(对空难原因分析的)说法。

«Основны́ми рабо́чими ве́рсиями остаю́тся попада́ние в дви́гатель посторо́нних предме́тов, нека́чественное то́пливо, повле́кшее поте́рю мо́щности и отка́з рабо́ты дви́гателей, оши́бка пилоти́рования и техни́ческая неиспра́вность самоле́та», — сообщи́ли в Це́нтре обще́ственных свя́зей ФСБ.

俄联邦安全局外联中心称:“(关于空难原因分析的)主要说法有:一是不相干的物体掉落到发动机上;二是飞机燃料质量不过关引发能量丧失和发动机停转;三是驾驶错误;四是飞机技术故障。

 

译者白桦林

每晚发当日一条最热资讯

当晚外教讲 听外教讲50元/月

报名微信:mjy606

俄语文章来源:戳阅读原文
著名的社论
课程链接:Нина · 上外高翻院高材生主讲『俄语专四体验课』 | 免费抢!

课程链接:Нина · 上外高翻院高材生纠音课 | 正式课少量名额抢购!


    关注 俄语摆渡


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册