达尔文说的是“演化”,不是“进化”

 

所以,应该是“演化论”……...





要讨论“进化”还是“演化”,我们先从词源上看:

Evolution

Evolution,源自拉丁文Evolvere、 Evolutio。

Evolvere,含义是 “展开、展示和揭开”(unfold、disclose)。

Evolutio 的含义是 “展开记录文件的纸卷并阅读它”。

再看生物千百万年的历史,仿佛是在慢慢解开一部历史的书卷,这大概也是英文Evolution的隐含的意思吧。



再看看“进化”和“演化”的意思:

进化

进化:事物由简单到复杂、由低级到高级的逐渐变化。

演化

演化:1.推广教化。2.演变。

这么一解释,就比较容易看出“进化”中隐含的问题了,“进”带有“方向、目的和计划”;“进”是与“退”相对,意含“前进、进步”。

“进化”这个词里,含有明显的“现在的生物比过去的的生物高级、人类等‘高等动物’比那些‘低等动物’高级”的意思。

“进化”具有方向性,甚至含有单向变化的意味。“演化”则不含有,它的变化方式可以是多维的、多向的。

“进化”一词某种程度上体现了了人类的价值观和对人自身复杂性的优越感。



其实,严复(1854~1921)在翻译《天演论》的时候,是把evolution翻译成“天演”。后来马君武(1881~1940) 才把它翻译成“进化”。

个人认为,“天演”这个翻译得非常好,严复不愧为思想家、翻译家,是真正的“大家”。个人认为“天演”甚至比“演化”还好,因为一个“天”字,更多地体现了自然在这种变化中的力量。

那马君武为啥翻译出了个“进化”呢?除了他个人的因素,也有时代背景的影响----在19世纪,很多人确实就认为自然和生物的Evolution有明确方向。

原因嘛,一方面跟维多利亚时代的进步观有联系,一方面有拉马克的“流毒”(拉马克是典型的爬梯论),还一方面是那时候物理学计算出来的地球年龄太短,大家觉得无定向、纯试错的“演化”太慢,来不及造出现在的生物圈。

伴随着在科学技术大爆炸、人类力量迅猛发展,“人类中心论”同时上升。19世纪的人们普遍并不能准确理解达尔文的理论,而是直接把自己的想法加在了达尔文的学说上,认为:“人是(物种变化)的最高成果、世界注定向我们这个方向发展而来、人是所有变化的目的所在……”

对人类自认而言,人类从猿到人的变化过程,如大脑的发展、语言的发展等等,也确实就是“进化”(进步、前进、复杂、高级),在这种情境下,人们在情感上自觉不自觉地倾向于使用“进化”也就不足为奇。



随着自然科学的发展,现在咱们知道了,一种生物从一个物种变成另一个物种,从微观看,是变异造成的、是由“适者生存”筛选的,所以谈不上是“进”还是“退”;从宏观看,生物的改变是随时间而变化、随环境而变化的,是不断适应环境的过程、最适合的就是最好的。有些物种的特征在很长的生物历史时期保持相对稳定,并没有产生很大的变化。

所以,自然界(生物)的变化根本就没有一个“计划”或“明确的方向”,也不存在由低级到高级、由简单到复杂、物种由少到多……这些“规律”。

同时,我们对“人与自然的关系”,也有了更广阔的视野和心胸。我们也在反省自己的“人类观”----人类不再认为自己是世界的主宰、是最高级的生物、是一切生物进化的方向,不再认为世界上一切动植物都以“给人类用”为存在的意义,开始把身段放回到与自然界其他物种同等的地位……



结语

所以,达尔文的那个叫“生物演化论”,而不是“进化论”。

但达尔文那时候并不知道物种演变的具体机制,那个时代没有基因概念、不知道遗传密码、不知道碱基对……在这种情况下,达尔文竟然凭脑子就猜测出了生命演变的基本图景,这已经令人惊叹。

人类对自然和自身的认识还在不断发展,也许有一天,我们也会回头看到今天的不足,但这依然不影响这些成就在当下的意义。



参考资料:

百度百科、360百科

《飞鸟记》总序一,北京大学出版社

http://www.guokr.com/question/466118/

http://www.guokr.com/blog/403529/

http://blog.sciencenet.cn/home.php?do=blog&id=273972&mod=space&uid=41757

文中未特别标注的图片、数据均来自网络,如有不当,欢迎指正。

编辑:亲爱的河

●●● 完 ●●●



【亲爱的河】由“亲爱的河”主办,由“小瓜”、“乘风”等友情支持。

我们努力发现和传播生活中的美好,也轻轻地自嘲、深深地思考。

欢迎你成为我们的朋友、从后台留言开始与我们交流。

内容不定期。

非盈利,无广告~



点“阅读原文”,看珍惜的鸟类介绍


    关注 亲爱的河


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册