【译作】拉克什米那罗延——2月22日不是什么重要的日子

 

强加联系的话,曾有个姑娘把“二哥哥”叫成“爱哥哥”,那就把这个日子当成充满爱的日子好了。...

在某京大学学习的某小姐姐翻译了某篇古老的虐狗段子。


这段文字出自印度教典籍《毗湿奴往世书》,赞颂的是女神拉克什米(lakshmi,意为“吉祥”)。她是代表财富和繁荣的女神,是印度教至高神之一毗湿奴的妻子。他们各有一千个名字(虚数啦),比如拉克什米又叫“室利”(Sri,“吉祥”)、“帕德玛”(Padma,“莲花”),毗湿奴又叫“那罗延”(Narayan,居于水上者)、“诃利”(Hari,征服烦恼者)等等。

印度教毗湿奴派作为高度哲学化的教派,强调这对至高神夫妻的一体性,将拉克什米的名字冠在毗湿奴的名字之前,称毗湿奴为“拉克什米那罗延”。下文也是礼赞他们密不可分的关系。从现代的角度出发,我们当然可以看见这里面的男权色彩……但是这样的诗行依然美丽。

《毗湿奴往世书》目前没有中文译本,我根据英文版译出。为什么要翻译?因为爱嘛,因为美嘛。2月22日不是什么重要的日子。强加联系的话,曾有个姑娘把“二哥哥”叫成“爱哥哥”,那就把这个日子当成充满爱的日子好了。

室利,毗湿奴的新娘,世界之母,她永存不灭;

婆罗门中至上者啊,她无往不在,如同他遍入世间。

毗湿奴是含义,她是言语。

诃利是政法,她是道德。

毗湿奴是通达,她是智力。

他是正直公义,她是热爱衷肠。

他是创造的施事,她是创造本身。

室利是大地,诃利是其支柱。

上主是知足,永恒的拉克什米是妥协。

他是欲望渴盼,她是希冀祝福。

他是祭献,她是牺牲。

女神是祭祷,折磨敌人者是供奉。

拉克什米是祭仪中的女室,诛灭摩图者是家中男性的居所。

拉克什米是祭坛,诃利是祭柱。

室利是祭火的燃料,诃利是燃烧的俱舍草。

他是娑摩吠陀的具现,端坐莲花的女神是吟颂的调音。

拉克什米是娑婆诃的祝祷,世界之主遍入天是祭火焜燿。

不可战胜者是商伽罗,室利是他的新娘高丽。

妙友啊,光耀天地者是东升旭日,莲花宝座的女神是炎盛熊光。

毗湿奴是祖灵的群落,莲花女神是他们的新妇,是永存的哺育丰足者。

室利是万千极乐天国,万有的毗湿奴是广袤深远的太空。

室利的上主是天上月,她自己是不灭的辉光。

她被称作世界运转的动力,他是遍入世间的风。

哥文达是大海,拉克什米是海岸。

拉克什米是因陀罗尼,诛灭摩图者是天帝因陀罗。

持妙见者是阎摩,莲花宝座的女神是他烟色的伴侣杜摩拿。

室利是财富,吉祥在握者是财神俱毗罗。

显赫的婆罗门啊,拉克什米是海神之妻高利,光耀天地者是海神伐楼那。

室利是天军,她的上主诃利是战神。

持宝杵者是阻挡,室利是阻力。

拉克什米是迦罗刹那,诃利是瞬间须臾。

拉克什米是光辉,一切和一切主诃利是明灯。

世界之母是藤萝逶迤,毗湿奴是她攀附的亭亭巨树。

她是夜晚,持宝杵妙见者是白昼。

赐福者是新郎,莲花宝座的女神是新娘。

大神与一切男性同在,女神与一切女性同在,是汩汩的河流。

莲花眼的上主是标准,莲花座的女神是标榜。

拉克什米是欲求,世界之主那罗延是妄羡。

知义者啊,哥文达是爱情,他温柔的伴侣是欢喜。

但为何要列举如是?

简而言之,在所有神、人、动物之中,

诃利是一切男性,拉克什米是一切女性;除去他们,再无其他。


花絮 :)
后台有人问过这位小姐姐的择偶标准
别做梦了,你以为我们会把小姐姐让给你?
我们仨还有一个没脱单呢


最后,照例感谢耐着性子读到文末
又或者一拖到底
直接看到了这句话的你


    关注 不知所云


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册