是不是只有法国人,会这么早把爱和孤独教给孩子
这本书法语原版是诗体语言,汉语的译者树才先生也是一位著名的翻译家和诗人,他的译文也是诗的形式,所以一些很美的语言在这本书中随处可见。...
如果给大孩子读,多大的孩子会对诸如“但有时候,就想一个人待着,听听自己的心里话”“满足于自有拥有的东西,还要把它表现出来”这样的句子有感知并喜欢呢?
《小情绪 大情感》
[法] 蒙特斯·吉斯贝尔(MontseGisbert) 著
树才 译
青豆童书馆 出品
[法] 蒙特斯·吉斯贝尔(MontseGisbert) 著
树才 译
青豆童书馆 出品
直到前几天,听到群里一位妈妈说到自己给宝宝读故事。这时候我便想到了这本书,是的,这本书没有一个完整的故事情节,对于小孩子来说,语言也过于诗意了,可是,为什么一定要给孩子读简化的语言呢,诗意的书不正是我们丰富宝宝语言和情感的机会吗?
阅读本来就是非常有想象力的一件事,为什么要墨守成规呢?如果有另外的一种形式的书,跳脱出故事性并且微微高于我们日常的环境语言,我们真的不该拒绝他是吧。
所以一定要把这本不一样的书介绍给家长们。
语言美
这本书法语原版是诗体语言,汉语的译者树才先生也是一位著名的翻译家和诗人,他的译文也是诗的形式,所以一些很美的语言在这本书中随处可见,比如: "听见温暖的话……
蜷在小床上受到爱抚,
像一只小鸟缩在巢里。
妈妈的眼睛里,
有全世界的温柔"
除了语言美,语言的作用和表现力在本书中也得到了最大程度的发挥。作者非常善于比喻,对于各种情绪的描写,既童真又贴切,比如:
“害怕——爬进肚子里……粘到屁股上,让手和脚都动弹不了。”
“听到安慰的话——柔软得像蜂蜜,温暖得像摇篮曲。”
“骄傲——满足于自己拥有的东西,还要把它表现出来。”(作为一个晒娃党,我要说这太贴切了好吗!)还有一些利用儿童熟悉的情感来举例:
“焦急——冰淇淋还没准备好呢,就想吃进嘴里。”
“妒忌——看到妈妈照顾妹妹,马上变得像老虎一样凶。”
还有一些利用儿童熟悉的场景举例:
“愤怒——像牛奶从锅里潽出来”
还有一些注重感觉的描写:
"痛苦——胃里难受,喉咙发堵"
"害怕——浑身发颤,牙齿咯咯作响"
"爱——背上一阵阵颤栗,听见心“怦怦”地跳"
爱和孤独
对了,说到爱,是不是全世界只有法国人,会在给三岁孩子的书中,这么认真的介绍爱和孤独?
并且寥寥数语,便说清楚孤独的矛盾性——
一个人孤零零的,很伤心,
感觉被人抛弃了。
但有时候,就想一个人待着,
听听自己的心里话。
孤独,有人爱它,
有人恨它。
还有关于“不同”的解释也非常浪漫和温馨——“每个人都不同于别人,而且独一无二。”
“我们彼此不同,但要相互关心。"
这本连同近期看的《好奇鬼的自然大发现》和《蓬蓬猫小游戏系列》让人集中体会了一下法国人的浪漫温馨和细腻,叹服。
封底
最后说一下封底,一本好书的每一个元素,每一页每一笔都是语言,都在静静的表达自己存在的意义,本书的封底也是如此。通篇看下来,再翻到最末看到“这些小情绪,这些大情感,随着一件件小事,因为一次次相遇,在生活中不断涌现,为了驯服它们,需要给它们起个名字”,一种可爱的点题,豁然开朗,并且小主人公和妹妹在锁孔里面向外看的画面太有启示感了。
▲以上内容转自公众号 绘本妈妈 huibenmm
点击页面底部 阅读原文 即可购买本书
● 关注本公众号,获取第一手“如何说孩子才会听”课程开班信息
● 点击 周颖老师经典语录70条 即可阅读课程导师精彩语录
▼点击下方蓝字,获得更多干货
爸爸快看,你在这本书里!
送给中国二胎家庭的独特礼物!
致世上所有小小完美主义者
给所有爱上网的爸爸和被网络抢走爸爸的孩子
耐人寻味的“情绪词典”
▼ 送福利
1、在文章底部进行评论
2、点击四月福利 | 趁着豆君有点懵,包份大礼来等你
都有机会获得青豆送出的精品图书以及小礼品~快快参与吧!
● 点击
阅读原文
进入《小情绪大情感》购买页面
关注 青豆书坊
微信扫一扫关注公众号