《张剑考研翻译与写作双向突破》

《张剑考研翻译与写作双向突破》 《张剑考研翻译与写作双向突破》

  • 书名:《张剑考研翻译与写作双向突破》
  • 分类:翻译
  • 作者:张剑主编
  • 出版年:2014


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要评论图书请先登录注册

你也许想看:

英汉语篇翻译

《英汉语篇翻译》

李运兴编著..2011

“”

实用法律翻译教程

《实用法律翻译教程》

陈秋劲编著..2013

““翻译难,法律英语翻译更难”。这是许多从事过法律英语翻译的译者共有的感慨。究其原因,主要是因为法律英语翻译除了要求译者具...”

考研英语(二)高分翻译老蒋笔记

《考研英语(二)高分翻译老蒋笔记》

蒋军虎.北京航空航天大学出版社.2014-4

“”

同声传译教程

《同声传译教程》

主编覃江华..2013

“”

二元·多元·综合 : 翻译本质与标准研究 : essence and criteria of translatio

《二元·多元·综合 : 翻译本质与标准研究 : essence and criteria of translatio》

主编杨晓荣..2012

“《二元·多元·综合-翻译本质与标准研究》,本书是“英汉对比与翻译研究丛书”之一,本套丛书各分册收录了本研究领域国内刊物和...”

2015MBA、MPA、MPAcc等专业学位考研英语 . 二 : 高分阅读老蒋80篇

《2015MBA、MPA、MPAcc等专业学位考研英语 . 二 : 高分阅读老蒋80篇》

老蒋英语编委会编写.机械工业出版社.2014

“本书严格按照教育部颁发的《全国硕士研究生入学统一考试英语(二)考试大纲》对阅读能力的要求编写,精选了80篇阅读文章,其中...”

翻译批评与赏析

《翻译批评与赏析》

李明..2010-8

“《翻译批评与赏析(第2版)》主要内容简介:一本小小的金融专业英语读本自从2001年出版以来已经反复重印十多次,确实是大大...”

世界文化典籍汉译

《世界文化典籍汉译》

王宏印编著..2011

“《世界文化典籍汉译》,主要内容包括:绪论、东方奥义、荷马史诗、希腊悲剧、哲人智慧、史学发端、圣经启示、罗马法典、文艺复兴...”

高级英汉翻译理论与实践

《高级英汉翻译理论与实践》

叶子南著.清华大学出版社.2013

“《高级英汉翻译理论与实践(第3版高校英语选修课系列教材)》将英汉翻译理论讲解与翻译实践指导结合起来,第一部分为理论技巧篇...”

非文学翻译理论与实践

《非文学翻译理论与实践》

李长栓著.中国对外翻译出版公司.2012

“《中译翻译教材•翻译专业研究生系列教材•中译翻译文库•口笔译教学与研究丛书:非文学翻译理论与实践(第2版)》系“中译翻译...”

口译技能与实践

《口译技能与实践》

主编王非..2012

“本书从口译实践中常见的问题出发,分析了出现各种问题的原因及应对方法。同时,也对不同情况下所用到的口译技巧进行了分类整理。...”

英汉翻译教程新说

《英汉翻译教程新说》

武峰..2013-5

“”

英汉互译实践与技巧

《英汉互译实践与技巧》

许建平编著..2007

“”

翻译的基本知识

《翻译的基本知识》

钱歌川.世界图书出版公司.2011-8

“本书讲解翻译的基本知识,既有高屋建瓴的理论论述,又有具体细微的实践指导,篇幅短小,深入浅出。自上世纪七十年代出版以来,在...”

翻译实用手册

《翻译实用手册》

文军 等编著.外语教学与研究出版社.2010-8

“《翻译实用手册》为翻译硕士专业学位(MTI)专业选修课教材。全书共十章,内容全面实用,涉及与翻译职业相关的各个方面,包括...”

中国人最易犯的汉译英错误

《中国人最易犯的汉译英错误》

王逢鑫著.中国书籍.2008

“《中国人最易犯的汉译英错误》结集了一百个汉语翻译成英语常见错误的专题,大多是作者王鑫教授在《环球时报》“双语加油站•翻译...”

英语翻译入门 : 英译汉翻译入门 : Chinese to English

《英语翻译入门 : 英译汉翻译入门 : Chinese to English》

编著邢力 ... [等]..2010

“《英语翻译入门:英译汉翻译入门》内容简介:改革开放的深入,改变了人们对英语和英语教学的认识。在中国逐步向世界全面开放的过...”

高级汉英翻译实务 : theory and practice

《高级汉英翻译实务 : theory and practice》

丁林棚编著.北京大学出版社.2011

“《高级汉英翻译实务》为北京大学MTI教育中心“翻译实务与语言服务”系列丛书之一。在翻译的过程中,译者必须充分理解汉语和英...”

商务口译

《商务口译》

主编赵军峰..2009

“《商务口译》是针对翻译硕士专业学位(MTI)教育指导委员会所颁布的指导性教学大纲规定的选修课商务口译而开发的,凸显口译训...”