黄灿然小站|分类总目录(2016.4.19更新)
一本巨型杂志,一座微型图书馆...
一本巨型杂志,一座微型图书馆
黄灿然诗
──────────
冥想集 灵魂集 发现集 奇迹集 洞背集
黄灿然文
──────────
黄灿然译
──────────
译诗 译文
黄灿然荐
──────────
荐诗
───────
当代诗 外国诗
荐文
───────
诗人&诗论 随笔 人物
音乐 宗教&人生 历史&哲学 语言&翻译
作家自述 书单 艺术&摄影
诗朗诵
小站特译
黄灿然诗
───────
游泳池畔的冥想冥想集
暨南大学时代诗选
夏天的下午
倾诉(诗2首)
女儿
彼特拉克的叹息
祖 先(诗2首)
你没错,但你错了(诗2首)灵魂集
爱上巴赫那天(诗2首)
但今夜你将失眠
删改
翻译
杜甫(诗2首)
夕阳下
白诚
半斤雨水
流动的鲜花
致大海
孤独
让我告诉你我怎样生活奇迹集
怕 怕(诗2首)
现在让我们去爱一个老人
现在让我们去爱街上任何一样东西
九种爱
自由 & 颂歌(诗2首)
来生
这么美(诗3首)
纯真
不烦恼怎么办(诗10首)
静水深流(诗17首)
我不抱怨黑夜(诗2首)
这一刻
你是人
不要抹死一只蚂蚁发现集
怀念不快乐(诗2首)
我一代人都埋没了(诗2首)
加缪说佛
小狗挽诗(2首)
不上班多好(诗2首)
外国老诗人
一个女人也许会破绽百出,但做母亲肯定没有漏洞
桑丘睡眠颂
在医院(诗5首)
海味店口
我认识一个女人
国王电车
相信使他飞跃
时刻
伟大的鼓励
他们真美,他们不只是人
同质|恢复
洞背村诗四首洞背集
淘淘(诗2首)
永远小跑的丁路
和平共处(洞背村诗3首)
英雄史诗
一生(洞背村诗3首)
黄灿然文
───────
王寅的裂变
黄灿然:在两大传统的阴影下
黄灿然:歌德的智慧及其他
黄灿然:外部压力下的自然发声──论曼德尔施塔姆
黄灿然:苏珊•桑塔格与中国知识分子
黄灿然:为什么要读经典?
再谈《为什么读经典》
影响麦克尤恩的五本书
洞背之见|黄灿然:波德莱尔与时装批评
德兰修女“人生戒律 ”的来龙去脉
图文版|那些可以终生阅读的诗集
黄灿然:那些可以终生阅读的诗集
黄灿然:好诗实际上没有标准
《读点翻译,学点英语》(1)
黄灿然:自述
黄灿然:在香港读书(附问答)
黄灿然:我的衣食父母
新词典不如旧词典
黄灿然:一本权威而新锐的英汉词典
轻松一下|黄灿然:名人论名人
黄灿然:关于香烟广告的笑话
关于巫宁坤|译诗中的现代敏感
关于巫宁坤(2)|二读《一滴泪》
关于《同时》书名翻译的通信(黄灿然)
黄灿然:《小于一》译后记
黄灿然:译得多好都不够好
黄灿然:理解翻译
黄灿然:给未来的译者——谈翻译的十个条件
黄灿然:大作家式的批评家
黄灿然访谈:枯燥使灵魂长智慧(鲁毅)访谈
黄灿然谈《小于一》:一个诗人对一个帝国的高度
黄灿然、徐芜城谈《奇迹集》(文字版)
黄灿然小站一周年|完全八卦杂事
黄灿然小站一周年|最受欢迎诗文
黄灿然小站一周年|分类总目录
黄灿然小站一周年|八卦之余
黄灿然小站一周年|永远小跑的丁路
我们找到金毛犬淘淘了,谢谢大家关心和转发!
我们的金毛犬淘淘在小梅沙附近不见了
征求志愿“预读者”
讲座|诗歌中的音乐和诗歌音乐中的陈词滥调
书讯:黄灿然译《曼德尔施塔姆诗选》出版
诗歌课|诗歌的音乐性
Most read|最受欢迎诗文 |译诗译文 |荐诗荐文
上海讲座︱复旦大学谈翻译||民生美术馆谈诗歌
香港讲座|文学的穿越:翻译与创作的互动
活动|诗歌的魔方──上海诗歌艺术节
小站台|Mephisto二手书店
旧天堂书店两杆大烟枪
推荐一种实用饮食起居保健法
小站休假|小站菜单新功能译诗
───────
伟大的诗|沃尔科特:世界之光(黄灿然译)
伟大的诗|特朗斯特罗姆:舒伯特风格(黄灿然译)
伟大的诗︱拉博:形象(黄灿然译)
伟大的诗 | 布莱希特:致后代(黄灿然译)
扎加耶夫斯基:自画像(黄灿然译)
扎加耶夫斯基诗19首(黄灿然译)
扎加耶夫斯基:弗美尔的小女孩(黄灿然译)
巴列霍: 我要谈谈希望(黄灿然译)
巴列霍:蜘蛛(黄灿然译)
巴列霍:有些日子我感到一种强烈的政治需要(黄灿然译)
巴列霍:愤怒把一个男人捣碎成很多男孩 (黄灿然译)
布罗茨基:那晚,我们围坐在篝火旁(黄灿然译)
布罗茨基诗27首(黄灿然译)
布罗茨基:一九八零年五月二十四日(黄灿然译)
卡瓦菲斯:尼科里(黄灿然译)
卡瓦菲斯:伊萨卡岛(黄灿然译)
卡瓦菲斯:二十世纪“离散”文学的杰出代表
卡瓦菲斯: 流亡者(黄灿然译)
好诗重刊|奥登: 阿喀琉斯的盾牌(黄灿然译)
奥登:在他那时代的牢狱里,教自由人都懂得赞美(诗11首)|黄灿然译
奥登: 布谷小颂(黄灿然译)
曼德尔施塔姆:给安娜•阿赫玛托娃(黄灿然译)
曼德尔施塔姆:树梢摇荡欢笑,虽然注定要被砍掉
曼德尔施塔姆:我应当只读儿童书(黄灿然译)
苏佩维埃尔:血中变形记(黄灿然译)
苏佩维埃尔诗10首(黄灿然译)
特朗斯特罗姆诗27首(黄灿然译)
荷尔德林:思想最深刻的人,爱最活生生的事物
里尔克:在动物听觉深处建立一座庙宇(黄灿然译)
聂鲁达:相爱是那么短暂,相忘是那么长久
聂鲁达:我将给你带来一篮篮的吻(黄灿然译)
聂鲁达:在这里我爱你(黄灿然译)
蒙塔莱:也许有一天清晨(黄灿然译)
阿米亥:上帝怜悯幼儿园的孩子(黄灿然译)
贾科莫•莱奥帕尔迪诗3首(黄灿然译)
蒂姆•利尔本诗5首(黄灿然译)
莎士比亚:回忆你甜蜜的爱(黄灿然译)
保罗·策兰诗12首(黄灿然译)
路易斯·塞尔努达:漫游者(黄灿然译)
辛波丝卡诗25首(黄灿然译)
吉尔伯特:辩护状(黄灿然译)
叶芝诗9首(黄灿然译)
勒内·夏尔诗八首(黄灿然译)译文
───────
布罗茨基:论曼德尔施塔姆夫人(黄灿然译)
布罗茨基:论曼德尔施塔姆(黄灿然译)
布罗茨基:在但丁的阴影下(黄灿然译)
布罗茨基:一座改名城市的指南(黄灿然译)
布罗茨基:论二十世纪俄罗斯文学(黄灿然译)
布罗茨基:论恶与顺从(黄灿然译)
布罗茨基: 论W.H.奥登(黄灿然译)
布罗茨基:论独裁(黄灿然译)
布罗茨基:论陀思妥耶夫斯基(黄灿然译)
米沃什论布罗茨基:他从高处看人生(黄灿然译)
希尼:布罗茨基总能使谈话立即“垂直起飞”
希尼:论曼德尔施塔姆(黄灿然译)
曼德尔施塔姆语录(黄灿然等译)
曼德尔施塔姆:弗朗索瓦•维庸(黄灿然译)
卡尔维诺:弗朗西斯•蓬热(黄灿然译)
卡尔维诺:论博尔赫斯(黄灿然译)
卡尔维诺:蒙塔莱的悬崖(黄灿然译)
卡尔维诺:海明威与我们(黄灿然译)
君特·格拉斯:《铁皮鼓》回顾,或作者的双重见证
君特·格拉斯:我们社会中艺术家的言论自由
萨尔曼·拉什迪:论君特·格拉斯(黄灿然译)
苏珊•桑塔格:他像一枚导弹落在我们中间
蘇珊·桑塔格: 摄影小结(黄灿然译)
苏珊·桑塔格:论西蒙娜·薇依(黄灿然译)
苏珊·桑塔格:一九二六年……帕斯捷尔纳克、茨维塔耶娃、里尔克(黄灿然译)
苏珊·桑塔格:文字的良心 ( 黄灿然译 )
W.H.奥登:C.P.卡瓦菲斯(黄灿然译)
哈罗德•布鲁姆语录(黄灿然译)
哈罗德·布鲁姆:如何读,为什么读(黄灿然译)
阿巴多谈自己|众音乐家谈阿巴多(黄灿然译)
T.S.艾略特论西蒙娜·薇依:近似圣徒的天才
爱德华•萨义德:追忆演奏年华——钢琴家的艺术之风采与记忆(黄灿然译)
萨义德:关于流亡的省思(黄灿然译)
阿历克西耶维奇:寻找永恒的人(代简历)
诺奖得主阿历克西耶维奇自白(黄灿然译)
达顿:古尔德的狂喜(黄灿然译)
大江健三郎:这五十年与我的文学(黄灿然译)
黄灿然:说吧,纳博科夫
以雅品俗──辛波丝卡散文4篇(黄灿然译)
每次我们离家,狗就会充满绝望(辛波丝卡)
辛波丝卡:伟大的爱情(黄灿然译)
荐诗
───────
多多:一个故事中有他全部的过去(诗10首)当代诗
多多:春之舞
多多:少女多卡尔(诗3首)
多多:阿姆斯特丹的河流(诗7首)
徐芜城:我的感受(诗6首)
徐芜城:失眠者与女儿(诗5首)
徐芜城:一个青年的肖像
孙文波:太阳落在马峦山(诗3首)
孙文波:没有谁能够让消失的不消失(诗4首)
王寅:说多了就是威胁
王寅:顺从无休无止 羞辱无人知晓
王寅:我们不再谈论抑郁症
王寅:我们缓缓苏醒 ( 诗11首 )
王寅:我的前生是一个补鞋匠
陈东东:海的姿态(诗5首)
陈东东:四首月亮诗
陈东东:月亮
凌越:我生来就是大嗓门(诗7首)
淮远:跳虱(诗7首)
蓝蓝:童诗10首
柏桦:自由(诗9首)
吕德安:沃角的夜和女人(诗8首)
蔡根林:东阳江
郑单衣:伪装的祝福
杜涯: 除了那里我没有别的痛苦
周伟驰:望星空的人
我荐|王阳明: 人人有个圆圈(诗8首)
伟大的诗|华兹华斯:丁登寺旁(王佐良译)外国诗
伟大的诗|迦梨陀娑:云使(金克木译)
密茨凯维支诗7首(孙用、景行译)
沃伦:世事苍桑话鸟鸣(诗2首)(赵毅衡译)
阿莱桑德雷:献给一个死去的姑娘(祝庆英译)
蒙塔莱:柠檬(吕同六译)
蒙塔莱:我们不晓得(吕同六译)
蒙塔莱诗11首(吕同六译)
布罗茨基诗歌30首(谷羽 译)
不要温和地走进那个良夜(巫宁坤译)
里尔克诗18首(冯至译)
狄伦·托马斯:以我的技巧或者深郁的艺术(王央乐译)
三位诗人在不同年代里 (殷宝书译)
荐文&分类
───────
王佐良:一个中国诗人诗人&诗论
张枣谈诗(黄灿然)
萧涤非:《读诗三札记》──论曹植、阮籍、谢灵运
陈寅恪:论韩愈
冯至:论杜诗和它的遭遇
肯尼思·雷克斯罗斯:杜甫的诗(邓宁立译)
朱光潜:陶渊明
孙康宜:揭开陶潜的面具(陈磊 译)
吉川幸次郎:阮籍传(骆玉明译)
吉川幸次郎:杜甫小传(李庆译)
多多:被埋葬的中国诗人(1972-1978)
徐芜城:诗是一种叙述现实的特殊方式
徐芜城:试评《但今夜你将失眠》
臧棣、桑克、周瓒:但今夜你将失眠
王寅:顺从无休无止 羞辱无人知晓
陈东东: 诗和散文
吕正惠:宋词的再评价
吕正惠:被唐诗和宋词夹杀的宋诗
扬之水:《诗经别裁》前言
陈世骧:原兴:兼论中国文学特质(上)(王靖献译)
陈世骧:原兴:兼论中国文学特质(下)(王靖献译)
闻一多:从蜣螂转丸到宇宙意识
荣格:诗人(冯川译)杜甫专题
洪业:我怎样写杜甫
饶宗颐:论杜甫夔州诗
冯至:论杜诗和它的遭遇
吉川幸次郎:杜甫小传(李庆 译)
肯尼思·雷克斯罗斯:杜甫的诗(邓宁立译)
安东俊六:论杜甫的夔州诗(李寅生译)
宇文所安:杜甫(上)(贾晋华译)
宇文所安:杜甫(下)(贾晋华译)
罗伯特·勃莱:寻找美国的诗神(郑敏译)
勒韦尔迪:写诗不是为了消遣(王忠琪译)
狄金森:我的诗究竟有没有生命力?(薛鸿时译)
巴列霍:诗与诗人(朱景冬译)
巴列霍:我是最漆黑的顶峰(凌越)
吕叔湘:李尔和他的谐趣诗
冯至:涅卡河畔(谈荷尔德林)
海子:我热爱的诗人——荷尔德林
布罗茨基《一九八零年五月二十四日》(朵渔)
库什涅尔:关于布罗茨基(谷羽译)
W.B.叶芝:对我的创作的总介绍(柯彦玢译)
茨威格:论歌德的诗(绿原译)
卡夫卡论诗和诗人(廖伟棠辑)
朱光潜:但丁的《论俗语》
艾略特:传统与个人才能(李赋宁译)
艾略特:传统与个人才能(卞之琳译)
里尔克:诗是经验(冯至译)
瓦莱里:致赖内·马利亚·里尔克(郑春娇译)
维柯:发现真正的荷马(朱光潜译)
维柯:戏剧诗和抒情诗作者们的理性历史(朱光潜译)
王佐良:莎士比亚的一首哲理诗
王佐良:今天英诗,离开现代主义已经多远
王佐良:诗人谈诗,道人所不能道
耶胡达·阿米亥谈诗歌艺术(柯彦玢、傅浩编译)
沈从文:文学者的态度随笔
沈从文:“天才”与“灵感”| 中国人的懒惰
齐奥朗:活在火焰之中(凌越)
陳東東:语言的拍摄
杨绛:孔夫子的夫人
徐芜城:自己:一个最理想的观察对象
汪涌豪:在荷兰寻找斯宾诺莎
钟鸣: 走廊
王小波:一只特立独行的猪
流沙河∶美国人是我们最好的朋友
法文版诗集《无声的城市》序言(王寅)
老有所养 || 一个美国盲人的工作 (巫宁坤)
《一滴泪》新版序(余英时)
王佐良:文学史写法再思
学一件爱一件(杨伯峻论杨树达)
瓦莱里:致赖内·马利亚·里尔克(郑春娇译)
瓦莱里:回忆里尔克(郑春娇译)
安徒生:光荣的荆棘路(叶君健译)
钱钟书译:海涅论《堂•吉诃德》
博尔赫斯:阿根廷作家与传统(王永年译)
雨果:两个强盗闯进圆明园(程曾厚译)
加缪:选择献身艺术的人,都曾自视与众不同(袁莉译 )
何怀宏:梭罗和他的湖人物
朱光潜:陶渊明
余英时:犹记风吹水上鳞——敬悼钱宾四师
陆谷孙访谈:好词典的第一要素是查得率高(黄春宇)
香港:我知道的愈多,就愈有感情|梁文道专访小思
杨绛: 记傅雷
杨绛:记杨必
杨绛:她的自述
陈毓贤:《洪业传》出版以后
周兴陆:洪业《杜甫:中国最伟大的诗人》出版史
汪曾祺:沈从文先生在西南联大
汪曾祺:星斗其文,赤子其人(谈沈从文)
张充和:三姐夫沈二哥
文洁若:晚年的周作人
夏志清:论张爱玲
余凤高:卡逊与《寂静的春天》
李文俊:寻访康斯坦斯·加尼特
詹志芳:琐忆徐梵澄先生
何兆武:回忆吴雨僧师
多多:被埋葬的中国诗人(1972-1978)
钟鸣: 走廊
潘天寿:士人画家和学者画家(范景中)
夏志清:中国现代文学的人道主义精神
吉川幸次郎:阮籍传(骆玉明译)
吉川幸次郎:杜甫小传(李庆译)
木山英雄:周作人与日本(刘军译)
亨利·詹姆斯:谦逊的天才(高健译)
福克纳:记舍伍德·安德森(李文俊译)
T.S.艾略特论西蒙娜·薇依:近似圣徒的天才
反对后现代主义及其它──苏珊·桑塔格访谈录(陈耀成)
凯恩斯:牛顿其人 (郝刘祥译)
考普兰:怎样倾听音乐(资中筠译)音乐
科普兰:怎样倾听现代音乐(余顽译)
达顿:古尔德的狂喜(黄灿然译)
余华:音乐影响了我的写作
傅雷:独一无二的艺术家莫扎特
阿巴多谈自己|众音乐家谈阿巴多(黄灿然译)
布鲁诺•沃尔特:古斯诺夫•马勒(马楠译)
布鲁诺•瓦尔特:相遇马勒(王崇刚译)
瓦尔特:布鲁克纳与马勒(高中甫译)
马勒:钟声(高中甫 译)
布劳柯普夫:马勒的世界声誉(高中甫译)
勋伯格:古斯塔夫·马勒(茅于润译)
伯恩斯坦:马勒,他的时代已然来临(林元译)
茨威格:马勒的重返(胡其鼎译)
富特文格勒谈勃拉姆斯(南曦译)
富特文格勒谈布鲁克纳(南曦译)
雷曼: 评朱晓玫演奏的《哥德堡变奏曲》(赵越胜/郭建英译)
贝多芬:海利根施塔特遗书(严宝瑜、傅雷译)
爱德华•萨义德:追忆演奏年华——钢琴家的艺术之风采与记忆(黄灿然译)
徐芜城:未经审视的人生不值得过宗教&人生
钱穆:复兴中华文化人人必读的几部书
钱穆:中国文化与人文修养
不要忧虑
苏格拉底,你这个教授不幸的人 (吴永泉译)
爱因斯坦:人生十训
爱因斯坦:我的世界观(赵中立 许良英译 )
弘一大师:佛法十非
泰戈尔:恶的问题(宫静译)
C.S.路易斯:做好人还是新人(余也鲁译)
卡内蒂:论语中的孔夫子(李士勋译)
杨绛:《论语》趣
和合本|约瑟和他的兄弟们
宗萨钦哲仁波切:自我的观点
宗萨钦哲仁波切:佛性
黄灿然:德兰修女“人生戒律”的来龙去脉
T.S.艾略特论西蒙娜·薇依:近似圣徒的天才
张文江:黑塞《悉达多》讲记
张文江:一个人在没有人看到的时候做些什么,决定他自己的命运
我荐|张文江:惠能开悟
贝多芬:海利根施塔特遗书(严宝瑜、傅雷译)
福克纳: 作家的特殊权利就是帮助人坚持活下去(李文俊译)
福克纳: 今天世界上的一些势力,企图把人降低为不会思考的一团东西(李文俊译)
朱光潜:朝抵抗力最大的路径走
朱光潜:一个社会坏到不可收拾, 如何收拾它?
何怀宏:拉罗什福科和他的《道德箴言录》
拉罗什福科:精明的人,有时只需不精明就够了(何怀宏译)
沈从文:情绪的体操
陈寅恪对科学院的答复历史&哲学
余英时:顾颉刚、洪业与中国现代史学
余英时:反智论与中国政治传统(I)
余英时:反智论与中国政治传统(II)
洪业:《史记》三讲(童元方译)
童元方:洪业教授及其《三讲》
苏格拉底,你这个教授不幸的人 (吴永泉译)
梭罗:公民抗命(廉萍 译)
鲁迅:魏晋风度及文章与药及酒之关系
孙机《中国古代物质文化》选读
孙机《中国古代物质文化》读后(扬之水)
魏小河:10本哲学入门书单
汪涌豪:在荷兰寻找斯宾诺莎
黎诚:“东莞”地名来由
福泽谕吉:《脱亚论》(林思云译)
杨绛:记杨必语言&翻译
杨绛: 记傅雷
卞之琳:文学翻译与语言感觉
王佐良:词义·文体·翻译
我与外语:记自学外语50年(李幼蒸)
哈金:为外语腔调辩护
巫宁坤:跟英语做个朋友
王力:谈谈学习古代汉语
王力:怎样学习古代汉语
黄昱宁:镜子的两面——浅谈翻译与写作的双向关系
佚名:汉译经典的原则
叶扬:《中华汉英大词典》(上)试印本的得与失
黄春宇:汉英词典200年
陆谷孙访谈:好词典的第一要素是查得率高(黄春宇)
詹志芳:琐忆徐梵澄先生
李文俊:寻访康斯坦斯·加尼特
文洁若:晚年的周作人
谷羽:布罗茨基译唐诗
本雅明:译作者的任务(张旭东译)
好文重刊|格非自述作家自述
洪业:我怎样写杜甫
格非:师大忆旧
格非自述
余华:音乐影响了我的写作
余华:改变我命运的电话
张隆溪:学海忆旧
大江健三郎:我在暧昧的日本(许金龙译)
大江健三郎:这五十年与我的文学(黄灿然译)
聂绀弩:怀监狱
黄灿然:自述
王小波:我的师承
海伦·凯勒:伟大的日子(孙法理译)
我与外语:记自学外语50年(李幼蒸)
胡适:九年的家乡教育
钱穆:中国人必读的9本书书单
影响麦克尤恩的五本书
黄灿然:图文版|那些可以终生阅读的诗集
魏小河:10本哲学入门书单
布罗茨基的书单(为了进行基本交流的必读书)
《时代》杂志100部最佳非虚构作品精选(张佳晴译)
贝克特的书单
海明威的书单
奥登的书单
马尔克斯文青时代的书单
村上春树推荐的五本书
菲茨杰拉德的书单
《午夜之子》作者鲁西迪最爱的六部超现实主义小说
苏珊·桑塔格的三份书单
范景中:附庸风雅和艺术欣赏艺术&摄影
杜爱民:水与中国画
傅山论书法
蘇珊·桑塔格: 摄影小结(黄灿然译)
薇姬·戈德堡:水的音乐──金旻的摄影
陳東東:语言的拍摄
赵无极:不要太聪明,聪明也是笨
赵无极:单纯而有内容
范景中:我读了十五遍《艺术的故事》
诗朗诵
音频|多多@上海诗歌艺术节开幕朗诵(诗3首)
音频|黄灿然@上海诗歌艺术节开幕朗诵(诗7首)
音频|王寅@上海诗歌艺术节开幕朗诵(诗8首)
音频|蓝蓝@上海诗歌艺术节开幕朗诵(诗7首)
视频|黄灿然读吕德安诗《父亲和我》
音频|黄灿然:孤独|同质|恢复 (凌越 读)
音频|黄灿然:来生(梁茵 读)
视频|黄灿然:他的爱情,一日天堂十日地狱
小站特译
瓦莱里:也许他错就错在认为人类值得交朋友(郑春娇译)瓦莱里:回忆里尔克(郑春娇译)
瓦莱里:致赖内·马利亚·里尔克(郑春娇译)
执编: 郑春娇
关注重要,阅读更重要;收藏重要,转发更重要;打赏重要,点赞也重要
关注我,点击最上端蓝字“黄灿然小站”或长按识别二维码关注
关注 黄灿然小站
微信扫一扫关注公众号