爱心宝宝故事班:睡前小故事第21期《十二个跳舞的公主》(一)

 

新贝的爱心宝宝故事班已经开播到第21期啦!亲爱的小朋友们,你们喜欢新贝外教老师带给你们的这些小故事吗?如果你们喜欢的话,请竖起大拇指,给我们加油吧!...









爱心宝宝故事班
新贝的爱心宝宝故事班已经开播到第21期啦!

亲爱的小朋友们,你们喜欢新贝外教老师带给你们的这些小故事吗?

如果你们喜欢的话,请竖起大拇指,给我们加油吧!


今天我们要讲的故事叫做《十二个跳舞的公主》(一),讲述了国王十二个公主和一个老兵的故事。

下面请跟着我们的Teresa老师一起来听听这个小故事吧~


The Shoes That Were Danced to Pieces(一)

 

Once upon a time there was a king who had twelve daughters, each one more beautiful than the others. They slept together in one room, where their beds stood next to each other. At night when they were lying there, the king closed their door and barred it. However, when he opened it the next morning he saw that their shoes had been danced to pieces. No one could determine how it had happened.

Then the king proclaimed that whoever could discover where they went dancing each night could chose one of them for his wife and become king after his death. However, anyone who attempted this, but failed to make the discovery after three days and nights, would forfeit his life.

A prince soon presented himself, offering to undertake the venture. He was well received, and that evening was taken to a room adjacent to the bedroom. A bed was made for him there, and he was told to watch where they went and danced. So they would not be able to do anything in secret, or go out to some other place, the door to their room was left open. However, the prince's eyes felt as heavy as lead, and he fell asleep. When he awoke the next morning, the twelve had been dancing, for their shoes all had holes in their soles. The same thing happened the second and the third evenings, and his head was chopped off without mercy. Many others came to try this risky venture, but they too all lost their lives.

Now it happened that a poor soldier, who was wounded and could no longer serve in the army, was making his way to the city where the king lived. An old woman met him and asked him where he was going. "I'm not exactly sure myself," he said, then jokingly added, "But I would like to discover where the princesses are dancing their shoes to pieces, and then become king."

"That is not so difficult," said the old woman. "Do not drink the wine that they will bring you in the evening." Then she gave him a cloak and said, "When you put this on you will become invisible, and you can follow the twelve."


十二个跳舞的公主(一)


曾经有一个国王,他有十二个女儿,个个长得如花似玉。她们都在同一个房间睡觉,十二张床并排放着,晚上上床睡觉后,房门就被关起来锁上了。有一个时期,每天早上起来后,国王发现她们的鞋子都磨破了,就像她们跳了一整夜舞似的。到底发生了甚么事,她们到哪儿去过了,没有人知道。

于是,国王通告全国:如果有人能解开这个秘密,找出这些公主整夜在哪儿跳舞,他就可以娶一个他最喜欢的公主作妻子,还可以继承王位。但要是这人在三天以后没查清结果,他就得被处死。

不久,从邻国来了一位王子,受到了热情的接待。晚上他被带到了一个房间里,这房间正在公主们卧室的隔壁。为了能听到看到可能发生的一切,他坐下后将房门敞开,一刻也不停地注视着。可不久这位王子就睡着了,第二天早上醒来后,可以看出,公主们还是跳了一整夜的舞,因为她们的鞋底上都有磨破的洞眼。接着两个晚上都发生了相同的情况,王子没能解开这个谜。国王下令将他的头砍了下来。继他之后,又有几个人来试过,但他们的命运和这位王子一样,都没有找出结果而丢了性命。

恰好有一个老兵经过这个国王的领地,他在作战中受了伤,不能再参加战斗了。一天,他在穿越树林时,遇到了一个老婆婆,老婆婆问他要到哪里去,这位老兵回答说:“我也不知道我去哪儿,该干甚么去。”接着又自我嘲弄地说:“也许我该去探听那些公主是在哪儿跳舞才对,这样的话,将来还可以当国王呢。”老太婆一听,说道:“对,对!这不是甚么难事,只要留心不喝公主给你的酒之类的东西,并且在她们要离去时,你假装睡熟了就成。”

临别,她送给他一件披风,说道:“只要你把这件披风披在身上,她们就看不见你的踪影了。然后,你就可以跟着公主到她们去的任何地方。”老兵听了这些忠告后,决定去试一试自己的运气。



主讲人介绍



Teresa老师是新贝特邀专职教师,致力于幼儿教育多年,曾就职于上海多家国际幼儿园,熟悉幼儿教育心理。

Teresa老师深受小朋友的喜爱,希望通过她温暖的声音,可以让童话故事陪伴孩子们度过一个不同的夜晚。
新贝青少儿教育中心

3-15岁一站式教育航母



长按图片,识别二维码进行关注


    关注 新贝青少儿教育中心


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册