【端阳节】微风拂艾草 菖蒲插门窗- Dragon Boat Festival『西湖英韵』总第184期

 

端午节又称端阳节、午日节、五月节等,是我国汉族人民的传统节日。这一天必不可少的节日活动有吃粽子,赛龙舟,挂菖蒲、艾叶,薰苍术、白芷,喝雄黄酒等,丰富多彩,富有民族特色。在端午佳节,不妨随小编来看看端午的那些事儿。...





编者按

端午节又称端阳节、午日节、五月节等, 是我国汉族人民的传统节日。这一天必不可少的节日活动有吃粽子,赛龙舟,挂菖蒲、艾叶,薰苍术、白芷,喝雄黄酒等,丰富多彩,富有民族特色。据说,吃粽子和赛龙舟,是为了纪念屈原,所以解放后我国也曾把端午节定名为“诗人节”。至于挂菖蒲、艾叶,薰苍术、白芷,喝雄黄酒等习俗,则据说是为了除秽驱邪。为中国国家法定节假日之一,并已被列入世界非物质文化遗产名录。在端午佳节,不妨随小编来看看端午的那些事儿。





The Origin of Dragon Boat Festival 

端午节的历史由来



    There are a great many of legends about the origin of Dragon Boat Festival. The most popular theory of the origin of the festival is that it was derived from the activities commemorating Qu Yuan. 

    Qu Yuan was a minister of the State of Chu, during the Warring States Period (475-221BC).Because of the misdeeds of jealous rivals, he eventually fell into disfavor in the emperor's court. Then when he heard that the Chu State was defeated by the strong Qin State, he was so despaired that he ended his life by flinging himself into the Miluo River. 

◆  ◆  ◆  ◆  ◆  
关于端午节由来的传说很多,其中最被人津津乐道的莫过于纪念屈原的传说了。屈原是战国时期(公元前475-公元前221)楚国的政治家,诗人,由于受到当朝的权贵的诽谤排挤,他最终在朝堂中失宠而被流放。当他得知楚国被强秦攻破时,他悲愤交加,怀石自沉于汨罗江,以身殉国。







The Customs of Dragon Boat Festival 

端午节的习俗



Three of the most widespread activities conducted during the Dragon Boat Festival are eating zongzi, drinking realgar wine, and racing dragon boats.
◆  ◆  ◆  ◆  ◆  
端午节流传最广的三个习俗是:吃粽子、喝雄黄酒还有赛龙舟。
Eating Zongzi 吃粽子
1


Zongzi is a pyramid dumpling made of glutinous rice wrapped in bamboo or reed leaves. The tradition of zongzi is meant to remind us of the village fishermen scattering rice across the water of the Mi Luo river in order to appease the river dragons so that they would not devour Qu Yuan.
◆  ◆  ◆  ◆  ◆  
粽子是由竹叶或芦苇叶包裹着糯米而做成的角锥形的食物,传说那些渔民为了保护屈原的身体不受汨罗江的水怪的吞食,纷纷向河里投掷饭食,粽子便由此而来。

Drinking Realgar Wine 喝雄黄酒
2


Adults of a family drink  realgar wine  as a prevention against vermin and children, who are unfit to drink wine, have some of the wine applied to their noses and ears for the same purpose. 
◆  ◆  ◆  ◆  ◆  
家中的成人,会喝雄黄酒来驱逐害虫,小孩由于不适宜饮酒,便可以将雄黄酒涂在小孩儿的耳、鼻等处,也用来驱逐蛇虫之害。

Racing Dragon Boats 赛龙舟
3


Competing teams drive their colorful dragon boats, to the rhythm of beating drums.The dragon-boat races symbolize the many attempts to rescue and recover Qu Yuan's body.
◆  ◆  ◆  ◆  ◆  
龙舟队伍和着鼓声,划着他们五颜六色的龙舟,相互竞技。赛龙舟这一习俗,也象征着之前对于营救和打捞屈原尸体的诸多尝试。

Other Customs  其他习俗 
4


   Other common activities include hanging up icons of Zhong Kui, hanging mugwort and calamus,and wearing perfumed medicine bags. All of these activities, together with the drinking of realgar wine, were regarded as effective in preventing disease or evil.
◆  ◆  ◆  ◆  ◆  
其他常见的习俗还有挂钟馗像、挂菖蒲艾草,带香袋等。所有这些习俗以及和雄黄酒的习俗,都是为了驱赶疾病和鬼怪。





最后让我们在胡美如老师原创诗歌中,祝各位端午节安康!


Dragon Boat Festival

By CICY HU

Gardenias bloom so nice,

A faint perfume flies in the air,

AI sways peacefully in the wind

Calamus is inserted in the door eyebrows and windows,

Yellow paper operator is hung high,

The fragrance of realgar wine is here and there,

Zongzi smells so great,

People wear Sachets,

Colorful dragon boats compete with each other on the river,

The young and the old smile well,

Traveling far away from hometown,

Each miss his family more on this special day,

Giving best wishes to each other,

Each prays for health and safety.

诗歌译本
端阳节
         作者:胡美如
栀子花绽放
花气香满园
微风拂艾草
菖蒲插门窗
黄纸帖高悬
雄黄香弥漫
粽子漾清香
香囊佩身上
龙舟河中竞
童叟笑灿然
他乡为异客
佳节倍思乡
互道珍重忙
祈福祝安康


祝大家

端午节安康




字词知冷暖,语言有温度、语言有生命、语言有力量、语言有思想。学习英语不仅是为了考试,更是一种享受和乐趣,让语言学习返璞归真,触及我们的心灵,让我们在英语学习中感受生活中的诗意与远方。

互动投稿邮箱:jxxx_czyy@163.com
作者:胡美如

编辑:丁玲娟


    关注 西湖英韵


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册