论如何更有逼格的记单词(三)

 

论如何更有逼格的记单词(三)...







安自在平台在2016-06-17这期讲解了单词“pedo屁”,今天我们先通过联想法解释一下perder和peder的不同(不是放掉的屁都要消失的意思噢!),然后介绍它的同根词“piojo虱子,pedicular有关或由虱子引起的”,最后我们肯定是要通过piojo这个词来引出今天要讲解的音变规律。

一、联想法记忆单词:
perder  tr.丢失

pedo屁 ← peder/peer* 放屁
*[后者的d不见了是因为在西语中位于元音间的d有时会脱落。比如拉丁语radĭus→书翰形式:radio;民间形式:rayo (radĭus→d在元音间脱落*raĭus→非重读的i在三重元音间变成y,-us变o)]


感觉好像离题了******

巴拉巴拉小魔仙*变/变-变~~~~~~

一秒回主题。

    我们把perder里面的r看成汉语中的ren人。perder丢失;失去⇒去到没有ren”的地方peder。
再次离题:


perder的构词成分:

per-完全地;

da-给→de-(元音转换:a→e);

-er动词词尾⇒全部都给出⇒失去所有物⇒ tr.丢失

这样应该就不会再把perder和peder这两个动词记混淆了。

话说我在刚学西语的时候还真把peder当perder用了,而且当时我也不知道perder的变位是需要把e变成ie的,所以可想而知我的朋友们当时是憋的多辛苦才没有笑出来。
 二、pedo屁和piojo有什么关系?


拉丁语pedis→peducŭlus(-culus指小词后缀)虱子。西语中的piojo就来自peducŭlus。我们在第三章再分析为什么peducŭlus会变成piojo。现在我们先看看peducŭlus(piojo)和pedo之间的联系。

有些词源学家认为peducŭlus(piojo)是一种散发这臭味的虫子,所以“臭味”成为了这两物体的纽带。当然还有词源学家认为其应该和拉丁语podex(西语podex肛门部,肛门)这个词有联系。


piojo

(温馨提示:请勿主动百度“虱子”,后果自负)


piojo的同根词:

pedicular (-ar...的)adj.inv.有关或由虱子引起的

pediculicida (-cida杀/灭...的 注意:-cida在表示“杀/灭...的”时构成阴阳同型的单词,其名词为阳性) adj.inv. 杀(灭)虱的  m.杀虱剂,灭虱药

pediculoso,sa(-oso多...的) adj.多虱子的

pediculosis (-osis表示病或状态)f.虱病
 三、通过分析peducŭlus演变成piojo的过程来记音变
peducŭlus→1.我们在前文有说过元音中的d有可能会脱落:

peucŭlus→2.e变i,u变o:

piocŭlus→3.拉丁语中的-cŭlus在西语中有可能喉化成-jo:piojo。

这期我们主要讲解的是第三条音变规律,既拉丁语中的-culus/-clus在西语中有可能喉化成-jo(-拉丁语中的-us,-um在西语中为-o,如果在拉丁语中为-cula那么在西语发生音变也只会变成-ja而不是-jo。)。

例子:

注意:书翰形式就是词形和拉丁语保持高度相似的形式,而民间形式指的是会发生音变的单词的形式。详见安自在2016-09-14期。

1.词根:pel- 皮

拉丁语:pellis(西语piel)→指小词pellicula

书翰形式:película  f.薄膜;胶片;电影

民间形式:pelleja  f.兽皮;果皮

2.词根:ocul-眼睛

拉丁语:oculus (西语ojo)

书翰单词:ocular(-ar表相关) adj.inv.眼睛的

民间单词:ojo (oculus,-culus变-jo)m.眼睛

3.词根:spec-看

拉丁语:specere 看,其过去分词为spectus (这个动词没有直接进入西语,西语中常用mirar来表示拉丁语中的specere)

书翰单词:circunspección(circun-周围;过去分词词干:spect-;-ión名词后缀,非重读的i使前面的t腭化成c。)f.小心谨慎

民间单词:espejo (拉丁语speculum,这里的-culum并非指小词后缀,而是表示工具,器具-culum变-jo)m.镜子

注意:espejo里的第一个e并非前缀ex-的变体,而是词首添音字母。通俗拉丁语学家认为以s+辅音为词首的字母难以发音,所以当时的人们就在这些单词前面添加元音e。下面我们对比拉丁语、英语和西语。

拉丁语      英语        西语

schola       school      escuela (e为词首添音字母;不发音的h脱落;重读o变ue;)

我们在这里把“过去分词词干”这几个字标红,是因为在分析单词的构词成分时“过去分词词干”这个概念很重要,所以如果以后有机会的话我们再一起讨论这个概念。在这里我们就先大概看看它能够帮我们解决哪些问题。circunspección对应的英语单词为circumspection;expandir的名词形式为expansión。tenter的同根词为什么是tensión而不是*tentión或者*tención?其实这些在我们了解过去分词词干后都很容易解答清楚,这也将增加我们记忆单词的准确性。(标红的字母都来自过去分词词尾)

4.词根:vet-,vec-老的

古典拉丁语vetus→指小词vetulus(-ulus指小词后缀)→通俗拉丁语veclum

书翰单词:veterano, na  adj.老练的

vetusto,ta  adj.陈旧的

民间单词:viejo,ja (见上)adj.老的,年迈的

5.cuni-兔子

书翰单词:cunicultura (-cultura养殖) f.养兔

民间单词:conejo (拉丁语cuniclus)m.兔子

我记得好像还有很多发生这条音变规律的单词,但是实在是想不起来了。如果你们知道请留言。你们也知道这种要想起来但是又实在是想不出来的感觉是有多难受。
补充:
我们在2016-07-15号那期有提到过民间形式单词的词首的f可能会变成h。现在我们在此基础上补充上:单词中间,特别是前缀和词根相结合之处的f也可能会变成h。

fauces f.pl. 咽喉

ahogar (古西语 afogar←拉丁语offocāre 抓住喉咙:ob- 表相反→of-+ faucēs 咽喉。f→h;au→o。我不清楚前缀里面的o为什么会变成a。猜想:是不是受到西语构成派生词的前缀a-的影响?比如chino,na→achinado,da ) tr. 使憋死;熄灭 prnl. 感到窒息

defender (拉丁语defendere。de- 分离,远离;fend- 击打,攻击;-er 动词词尾⇒打倒敌人,保卫家园)tr.保护

defensa (fend-→过去分词词干fens-) f.防御

dehesa  (来自拉丁语defendere的阴性过去分词defensa⇒被牧人围起来受到保护,看管的地方)f.牧场,草场

其实我们从dehesa的原文解释中也能感受到它和defender的联系。

dehesaTierra generalmente acotada o limitada y destinada a pastos.(Diccionario Clave)



再小小地啰嗦一下下(下课铃响后老师最爱说的话就是“讲完这道题再下课”,所以在这里你们就满足一下我当老师的小小愿望):

defensa变成dehesa的过程中n不见了是因为在s前的n有时会脱落,比如:

1. mesa桌子(拉丁语mensa),其同根词为 comensal (co-共同;mensa→mesa;-al表相关) s.com.同桌共餐的人

2. 前置词tras来自拉丁语trans,后者常作为前缀出现在现代西语中,比如transporte,transformar等
#万卷书 A Leer#



    关注 安自在ProgramaSOL


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册