Disney Shanghai ofrece nuevas emociones 迪士尼来了 国内主题公园怎么办?

 

点击上方“公众号”可以订阅哦上海迪士尼正式开园进入倒计时。作为在美国本土以外的最大投资,上海迪士尼将成为这家...

点击上方“公众号”可以订阅哦
上海迪士尼正式开园进入倒计时。作为在美国本土以外的最大投资,上海迪士尼将成为这家公司发展史上开园时占地面积最大迪士尼度假村之一。

然而迪士尼的进驻,也掀起市场一阵热议。缘何国内主题公园地产竞争力难敌国外的主题公园项目?迪士尼的来临,是否会让本已焦灼不安的国内主题公园地产再受冲击?

来读读这篇评论文的观点吧!
Disney Shanghai traerá nuevas emociones a sus seguidores



Los seguidores chinos del parque temático Disney, que goza de fama mundial, luchan por ser admitidos en la primera jornada de la fase de pruebas con público, mucho antes de la apertura del complejo Disney Shanghai el próximo 16 de junio.

El proyecto es el más grande en este sector firmado entre China y Estados Unidos. Se espera que no sólo ayude al desarrollo de las industrias culturales y de ocio de China, sino también impulse al sector de la hostelería , la industria de la creación cultural y otras industrias de servicios ubicadas en el delta del río Yangtze.

Desde hace mucho tiempo la empresa Disney había tenido puesto sus ojos en el delta del río Yangtsé, la zona más radiante y más densamente poblada de China. La apertura del nuevo sitio ayudará a consolidar la posición de Disney como uno de las tres mayores empresas de parques temáticos del mundo. Sus operaciones en China también puede equilibrar de manera significativa la disminución de su negocio, a nivel global.



De hecho, la dinámica de la industria de los parques temáticos en China se contrapone a la tendencia de la desaceleración mundial en gastos de esta índole, sobre todo después de la crisis financiera del 2008. Para asombro de muchos, entre 2012 y 2013 un total de 14 nuevos parques temáticos abrieron en China. Y más de 60 hoy están en construcción.

Sin embargo, no todo ha sido color de rosa para las inversiones en parques temáticos en China, también han existido fracasos.

Sin duda, la apertura del parque temático de Disney en Shanghai es un movimiento muy creativo y demostrará ser un hito en los intercambios entre China y Estados Unidos, ya que proporciona un espacio de alto nivel para el entretenimiento donde el público chino podrá obtener pinceladas de la cultura estadounidense. Los elementos de la cultura china también han sido asimilados e insuflarán un carácter distintivo en la combinación de ambos discursos culturales.



Por otra parte, la apertura de Disney Shanghai cambiará la estructura del mercado chino en relación al negocio de los parques temáticos, ya que dará lugar a una redistribución de los clientes, lo que, a su vez, obligará a los operadores de parques temáticos ya existentes a mejorar sus productos con el fin de poder competir con el ultramoderno Disney Shanghai. Los parques temáticos pasados de moda perderán cientos de visitantes. Sólo aquellos que logren seguir presentando nuevas experiencias de entretenimiento lograrán sobrevivir. En el arte de reinventarse para no quebrar, la empresa Disney ha demostrado ser un avanzado estratega. Y es algo que tendrá que seguir haciendo si quiere conquistar China continental, ya que muchos de los chinos que podrían ser sus clientes frecuentes, ya han estado en Disneyland Hong Kong, Disneyland Orlando, Disneyland Tokio o Disneyland París. Para ellos, visitar un Disneyland no es algo emocionalmente nuevo.

No será fácil encontrar el modelo perfecto de negocios para sostener un parque temático de esta categoría. De hecho, los Disneyland representan sólo el 30 por ciento de la totalidad de las operaciones de la compañía Walt Disney porque el 70 por ciento restante se gana estrenando películas, productos derivados y medios de comunicación. Y lo que es mucho más importante es que ese 70 por ciento ya mencionado, una vez probado en los consumidores, se convierte en un alto valor agregado para ese otro 30 por ciento que representan los parques temáticos Disney como una fuente inagotable de innovación. Además, en realidad el 70 porciento de las ganancias de un parque temático Disney se logra con el consumo en las tiendas y en los restaurantes dentro del parque, no en el uso de los aparatos.



El Parque Temático de Dinasaurio de Changzhou

La realidad actual de China ofrece grandes oportunidades al sector del entretenimiento en parques temáticos, pero cualquier empresa tendrá que esforzarse mucho para ofrecer una experiencia única e irrepetible a los cliente si quieren tener éxito. En ese sentido, el mercado chino se ha vuelto cada vez más competitivo y los consumidores se han vuelto cada vez más exigentes.
上海迪士尼开业在即 带动国内主题公园“井喷”



再有一个月,上海迪士尼将开门纳客。

“自2016年6月16日起,您将可以探索一个前所未有的神奇世界,每个人都能在这里点亮心中奇梦。”上海迪士尼度假区官方网站首页的欢迎语,令即将开幕的盛景跃然于眼前。

日前,在开园倒数39天之际,上海迪士尼度假区正式启动运营测试并首度亮灯。从媒体提供的航拍图来看,园区里的城堡流光溢彩。有受邀参与内测的市民表示,感觉“回到了童年”。

此前,3月28日,上海迪士尼乐园门票正式对外发售,开园前三天的门票几乎都被“秒抢”,其火热程度不亚于春运车票。据国盛证券预测,上海迪士尼每年将带来直接园区经济效益156亿,带动上海其他经济效益144亿。

不容忽视的是,上海迪士尼也将直接带动国内主题公园投资热潮的升温,而长三角一带消费者将是直接受益者。

  找准定位 主打“差异化”

近十年,国内主题公园快速崛起,并呈现出了“井喷式”的发展态势。业内数据显示,截至目前,国内主题公园数量达到2000多家,其中国内投资在5000万元以上的有300家左右。

国金证券研究报告数据显示,预计上海迪士尼乐园 2016 年首年旅客流量将在1700万人次左右,年底客流人次在1000万人次。随着迪士尼进驻上海,有专家预测将进一步激发国内主题公园的消费热情,预计到2020年,我国主题公园人次总量保持每年11.72%的复合增长率,达到2.21亿人次。

广州大学文化旅游产业研究所所长万庆涛接受记者采访时表示:“中国消费者普遍具有猎新的消费观念,上海迪士尼会,并且带动长三角一带乐园产业的发展。”

据上述报告统计,2016年上海迪士尼落成开业后上海周边地区主题公园也将迎来开园高峰:上海乐高探索中心2016年开业,上海极地海洋世界、上海梦中心2018年开业、上海临港冰雪世界2019年开业。除上海之外,长三角地区还有浙江安吉的Hello Kitty主题公园、浙江海盐的六旗主题公园2019年开业。根据客流量保守估计预测,2016-2017年年均客流增长率均在10%-13%之间。

广东省社会科学院旅游研究所所长庄伟光接受21世纪经济报道记者采访时表示,上海迪士尼的落成对国内主题公园行业会产生影响,包括广州长隆、深圳华侨城、欢乐谷等都会波及。

对此,企业管理层和行业专家的普遍共识是国内主题公园找准地方特色定位,提升主题公园的差异化竞争优势。

广东省粤港澳合作促进会文化专业委员会副秘书长、广州珠江文化娱乐制作有限公司董事长黄启光认为,上海和国内主题公园要找好各自的城市文化定位,再突破自身产业界限,避免同质化的恶性竞争,相互合作互补,从而达到共赢。他说:“举例来说,当年珠江文化利用阳朔当地的风土人情,融合刘三姐的人文历史,打造出《印象·刘三姐》的文化产品,成为当地知名的旅游项目。国内主题公园的建设,也应该更加突显各自城市的定位以及当地本土特色。”

同样,庄伟光所长也认为,随着主题公园在中国的不断发展和完善,未来迪士尼度假区对目标客户群的定位会更加细化。因此,他建议主题公园定位需要更加细致化,以便游客可以根据自己的喜好、收入水平以及便利程度等因素对不同地区的公园做出选择。

全球最低票价

今年2月,上海迪士尼度假区公布了其乐园门票价格,从目前全球6个迪士尼度假区发售的门票价格来看,上海园区的票价全球最低。

从日前公开的航拍图来看,上海迪士尼乐园由六大主题园区组成:米奇大街、奇想花园、梦幻世界、探险岛、宝藏湾和明日世界。据迪士尼董事长兼首席执行官罗伯特·艾格表示,“明日世界”园区内的“星球大战远征基地”是专门为上海迪士尼设计的,该景点以星球大战银河系为背景,结合星战电影里面的角色和场景,游客可借助高新技术亲身体验天行者的故事。

记者采访许多消费者发现,即将开业的上海园区的吸引力可能要比国内其他主题公园稍胜一筹。

首先,作为迪士尼乐园最有标志性的建筑物上海迪士尼城堡高达60米,从视觉效果来讲,明显壮观宏伟许多。

其次就游乐设施主题设置而言,上海园区更强调在保持迪士尼原有特色的基础上,融合更多中国传统元素。例如在“奇想花园”里面建立的“十二朋友园”,运用迪士尼标志性的十二个卡通角色,分别演绎中国传统的十二生肖。同时还有一些全球首发的游乐项目也巧妙地融入了中华特色,甚至在餐饮方面也以本土风味为卖点,推出诸如“米奇北京烤鸭pizza”、“米奇鲜肉月饼”这类中西合璧的菜式。

随着上海迪士尼开业的日子临近,国内主题公园的客流量在短期内可能也会遭受比较大的冲击。有专家认为,这也许能促进行业向国外先进技术水平学习,在经营模式和园区管理等方面不断开拓创新。(来源:21世纪经济报道)

点击下方“阅读原文”查看更多西语新闻


    关注 人民网西语版


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册