【每日一读】自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐?谁适为容

 

《卫风·伯兮》写妇人思念远征丈夫,其诗句“岂无膏沐?谁适为容”更写出了怨思之深,情真意切。“女为悦己者容”,...



《卫风·伯兮》写妇人思念远征的丈夫,其诗句“岂无膏沐?谁适为容”更写出了怨思之深,情真意切。“女为悦己者容”,她终日蓬头散发,在女子心中,惟有她的丈夫才值得自己悉心梳理容妆。后世李清照诗“香冷金猊,被翻红浪,起来慵自梳头”、杜甫诗“罗襦不复施,对君洗红妆”都继承了“岂无膏沐,谁适为容”之意。

古代妇女讲究梳洗头发,梳头一事是每日必备的功课,女子若连头发都无心梳理,其情绪之低落可想而知。



【译文】

阿哥真是英武,他是国家的豪杰。

阿哥手持着殳,做君王的前驱。

自从阿哥东征,我的头发如乱飞的蓬草。

并非缺少润发的油膏,有谁能让我为他梳妆!

盼下雨呀盼下雨,树上却出了太阳。

一心想念阿哥你,想得心痛头也痛。

何处能找到忘忧草,我种它到北堂阶下。

一心想念阿哥你,使我心痛又悲伤。

【注释】

:周代女子称她丈夫为伯。朅[qiè]:壮健英武的样子。桀[jié]
:才智出众者。殳[shū]:古代竹制兵器,长一丈二尺,有棱无刃。


:往。飞蓬:蓬草遇风,四散飘飞。:洗头。:悦。:修饰容貌。



:语助词。杲杲[gǎo]:光明的样子。诗人用它比喻失望的心情,盼望下雨,却偏偏出了太阳,事与愿违。甘心:痛心。首疾:头痛。



:何。这里指何处。谖[b][xuān]草[/b]:又名萱草,今之黄花菜、金针菜。古人以为此草可以使人忘忧。痗[b][mèi]:忧病。

参考文献:

《诗经注析》         程俊英 蒋见元  著       中华书局

《诗经直解》          陈子展  著             复旦大学出版社

订阅方法:

1>点击右上角->点击查看公众号->点击关注

2>搜索公众帐号:人生美文欣赏

3>或输入微信号:renshengmeiwen

投稿信箱:renshengmeiwen@163.com

读者微信群:在平台输入“微信群"


    关注 人生美文欣赏


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册