此国军队爱用汉字当口号,但尴尬的事情是:有军人根本不懂啥意思

 

如果说在军营和武器上经常书写汉字标识的话,可能很多人以为会是中国军队,但其实则不然,在韩国军队中,便经常出现...

如果说在军营和武器上经常书写汉字标识的话,可能很多人以为会是中国军队,但其实则不然,在韩国军队中,便经常出现汉字标识。

在韩国“金牛座”巡航导弹服役的仪式上,这款导弹的侧面就书写有“枕戈待旦”的字样,话说韩国人倒挺会利用空间的,这款巡航导弹的侧面正好适合加点东西。



不过这个“枕戈待旦”可不是韩国文化啊,这个词汇来自于《晋书·刘琨传》:“吾枕戈待旦,志枭逆虏,常恐祖生先吾著鞭”,意思是兵器为枕,以待天明,时刻保持警惕,为国家而战。

一样的意思要是用韩文来表达的话肯定又是车轱辘话,感情还是用汉语中的成语比较合适啊!



同样,在韩国的F15K战斗机的机身上同样有着书写汉字的习惯,如“枕戈待敌,刻骨延坪”。枕戈待敌算是在枕戈待旦基础上的改进版,刻骨延坪的话也不用多解释了,都知道当时在延坪岛炮战中韩军是吃了亏的。可是在空军战机上这么写,陆军面子有些挂不住啊!

实际上,韩国军队不仅仅是在武器上喜好书写汉字,在其军营和部队标识方面使用汉字的情况也很普遍。



比如韩国陆军最精锐的首都机械化步兵师团(号称“猛虎部队”),在该部有的徽标上便直接有“首都机械化步兵师团”的字样,目前该部下辖1个装甲旅团、2个步兵旅团及炮兵等附属部队。

对这支部队我们应该不会陌生,60多年前我志愿军杨育才小分队仅仅13人就打掉了这个首都师团第1步兵联队的联队部,毙伤俘敌上百人,我们称之为奇袭白虎团。此战中缴获了一面旗帜,这面旗帜上也有汉字“优胜”的字样。

这个韩军首都师团第1步兵联队在国内称之为白虎团,其实真正的名称应当是飞虎团,目前该部已经改编为第1步兵旅团,但在其营门上仍有汉字“飞虎”的字样。



而在韩国的其他地方,也有什么“精锐一军团”之类的汉文标识,看来起码在一些部队外号和口号方面韩军还是蛮喜欢用汉字来表达的。

不过有意思的是,汉字虽然在以前一直是半岛上的官方和上层人士所使用的文字,但在二战之后,韩国却在不断废止汉字。



弘扬所谓的“韩国本土”文化虽然在韩国人那里听起来很提气,但韩国历史上的典籍都是以汉字来记载的,不学汉字怎么去理解呢?而且汉字作为古代东亚的通行文字在理解一些事物上特别便捷,废止汉字的话反倒不容易去解释和理解很多情况。



比如目前韩国就发生了很多人因不认识汉字而引发的笑话,对于那些必须要服兵役的年轻人来说不熟悉汉字同样也是如此,说不定天天喊着“枕戈待旦”的,但那是啥意思,有啥渊源就不清楚了,这也是相当讽刺的。


    关注 三个臭皮匠


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册