如何爱一个城市?爱一片风景?

 

每辆车我设计的车都是一个我曾经爱过的女人形象,曲度的后舱门,是我手掌在晚霞里拂过她后背记得得曲度;撩人而复杂的车灯,是我第一眼看到她时眼光里的意乱情迷;略显个性的方向盘,是她那盈盈一握的小手,触觉是温暖的,但紧握时却是坚定。。。...



这是思公子第九次跟你聊天哦~请关注公众号哦:旅途处处不同

感谢你的如约而至~让我们一起品味平凡生活的不凡吧~

从不奢望自己能拥有世界上最美丽的灵魂,但努力着让自己一天比一天变得更加有趣~~之前有几天没有更新,不是因为偷懒,是因为看到了小日先生写的一篇文章和他推荐的延展阅读。

实在惊为天人,一直沉浸在他的文章中,再看自己写的,实在自惭形秽,直到看到小日先生的回复(受到国王型人格鼓励)才继续写东西。

-如何爱一个城市?

可能我们已经太熟悉城市的生活,而无法看到这个城市本来的面貌。

很早很早以前曾经有一段,思公子每天都在出差,晚上五点半从办公室下班后,冲入车流出发去机场,在半夜到达另一个城市,还不等看不清这城市的样子,就急急得上床入睡,在清晨醒来时,站在镜子边,边刷牙边想着身在何处,脑中一片茫然。洗脸熨衣服才慢慢的缕出思绪。

身在何处?千篇一律的洁白床单,吃腻的早餐,独自一人的游泳池或当天就要返回的晚班机......

当我全心全意地去生活着,却错过了生活太多的美好。我把这些城市都当做工作地,只把自己禁锢于那小小的圈子,我告诉自己这些地方都是一样的,所以我感受到的也是一样。

慢慢的,我试着早起一些,在上班前出去看看这陌生的城市,退掉酒店的早餐,去吃路边的小店,看路上的行人,就发现这些城市各有各的迷人。

无论是江南的春水初生,还是西部的锐意荒凉,都能让我渐渐爱上,当你带着一层温情的滤镜看城市时,每个城市都有自己的颜色,它是忙碌或慵懒?它是温润或干燥?它是古典或现代?而最最重要的是,这个城市跟你有什么关联?发生了什么样的故事?

以前一位汽车设计巨匠给我们讲课时曾经说过,每辆车我设计的车都是一个我曾经爱过的女人形象,曲度的后舱门,是我手掌在晚霞里拂过她后背记得得弧线;撩人而复杂的车灯,是我第一眼看到她时眼光里的意乱情迷;略显个性的方向盘,是她那盈盈一握的小手,触觉是温暖的,但紧握时却是坚定。。。

冰冷的汽车都如此,更何况一个鲜活的城市,当城市和我们有了心的联系,它就不再是别人的城市,而是我的城市,是我爱过的城。

下面是小日先生推荐的高智阅读,是我见过写土地、风景最动情的,是融入血液的深情:1854年,美国第14任总统写信给西雅图,要以15万美元的价格买下印第安部落脚下的8000平方千米的土地。当时,白人与印第安的战争已经接近尾声。1855年12月,西雅图酋长坐在白人安排的会议桌旁边,面对1000多人,发表了这段被后人称作“天鹅的临终之歌”的演说。

 



 
西雅图酋长宣言
Chief Seattle’s Speech


 

The President in Washington sends word that he wishes to buyour land. But how can you buy or sell the sky? the land? The idea is strange tous. If we do not own the freshness of the air and the sparkle of the water, how can you buy them?

华盛顿特区的总统来信说他想要收买我们的土地。但是,天空和大地何时变成了买卖的商品?这个想法对我们来讲很陌生。如果我们不拥有这清新的空气和晶莹的流水,你们如何去购买呢?

Every part of the earth is sacred tomy people. Every shining pine needle, every sandy shore, every mist in the darkwoods, every meadow, every humming insect. All are holy in the memory andexperience of my people.

这里的每一寸土地对我们来说都是神圣的。每一根闪闪发亮的松针,每一处沙滩海岸,每一团茂密森林中的雾霭,每一亩草场牧地,每一只嗡嗡吟唱的昆虫……它们都是圣洁的,深藏在我们的回忆里,印刻在我和我的人民的生命中。

We know the sap which courses throughthe trees as we know the blood that courses through our veins. We are part ofthe earth and it is part of us. The per-fumed flowers areour sisters.The bear, the deer, the great eagle, these are our brothers. The rocky crests,the dew in the meadow, the body heat of the pony, and man all belong to thesame family.

树汁流经树干,就如同血液流经我们的血管一样。我们是这土地的一部分,它也是我们的一部分。芬芳的花朵是我们的姐妹,麋鹿、骏马、雄鹰是我们的兄弟。我们头顶的巍峨山脉,脚下的盈盈露珠和游走在我们身边的那些温热的小马驹,万物共属于一个家园。

The shining water that moves in the streamsand rivers is not just water, but the blood of our ancestors. If we sell youour land, you must remember that it is sa-cred. Each glossy reflectionin the clear waters of the lakes tells of events and

memories in the life of my people.The water's murmur is the voice of my father's father.

溪流河川中闪闪发光的不仅仅是水,也是我们祖先的血液。那清澈湖水中的每一个倒影,反映了我们的经历和记忆;那潺潺的流水声,回荡着我们祖辈的亲切呼唤。

The rivers are our brothers. Theyquench our thirst. They carry our canoes and feed our children. So you mustgive the rivers the kindness that you would give any brother.

河水为我们解除干渴滋润我们的心田。河水运载我们的木舟,养育我们的子子孙孙。你们应该像善待自己的兄弟那样,善待我们的河水。

If we sell you our land, rememberthat the air is precious to us, that the air shares its spirit with all thelife that it supports. The wind that gave our grandfa-ther his firstbreath also received his last sigh. The wind also gives our children the spirit of life.So if we sell our land, you must keep it apart and sacred, as a place where mancan go to taste the wind that is sweetened by the meadow flowers.

如果我们卖给给你们这片土地记住这里的空气神圣的因为它与所滋养的生命是一体的。清风给了我们的祖先第一口呼吸,也送走了祖先的最后一声叹息。同样,空气也会给我们的子孙和所有的生物以生命。你们要照管好它,使你们也能够品尝风经过草地后的甜美味道。

Will you teach your children what wehave taught our children? That the earth is our mother? What befalls the earthbefalls all the sons of the earth.

你们会像我们教导自己的孩子那样告诉你们的孩子大地是我们的母亲吗任何降临在大地上的事终究会降临在大地的孩子身上。

This we know: the earth does notbelong to man, man belongs to the earth. All things are connected like theblood that unites us all. Man did not weave the web of life, he is merely astrand in it. Whatever he does to the web, he does to himself.

我们深知大地不属于人类而人类是属于大地的。我们懂得,自然万物息息相关不可分割,如同血脉将人类紧紧相连。人类没有编织生命的脉络,只是这脉络中的一缕青丝。我们对生命脉络所做出的一切,最终都会回馈给我们自己。

One thing we know: our God is alsoyour God. The earth is precious to him and to harm the earth is to heapcontempt on its creator.

我们明白我们的上帝也是你们的上帝。这片土地是上帝赠予我们的礼物,任何伤害这片土地的行为都是对造物主的亵渎。

Your destiny is a mystery to us. Whatwill happen when the buffalo are all slaughtered? The wild horses tamed? Whatwill happen when the secret corners of the forest are heavy with the scent ofmany men and the view of the ripe hills is blotted with talking wires? Wherewill the thicket be? Gone. Where will the eagle be? Gone. And what is to saygoodbye to the swift pony and then hunt? The end of living and the beginning ofsurvival.

你们的命运对我们来讲是一个谜。当野牛都被屠杀野马都被驯化的时候会发生什么当冰冷的城市森林驱赶了最后一颗大树当密集的电线占领了昔日幽静无人的山谷那是一种怎么样的景象丛林在哪里消失了。老鹰在哪里?绝迹了。骑马狩猎的生活将一去不复返,生活走向了尽头预示着,人类文明的苟延残喘。

When the last red man has vanishedwith this wilderness, and his memory is only the shadow of a cloud movingacross the prairie, will these shores and forests still be here? Will there beany of the spirit of my people left?

当最后一个印第安人消失于这无边的旷野,天边那一抹浮云掠过草原投下的影子将成为他最后的记忆。到了那个时候,这些海岸和森林还依然在这里吗?我和我的人民的灵魂还会留存在这片土地上吗?

We love this earth as a newborn lovesits mother's heartbeat. So, if we sell you our land, love it as we have lovedit. Care for it, as we have cared for it. Hold in your mind the memory of theland, as it is when you receive it. Preserve the land for all children, andlove it, as God loves us.

我们深爱这片土地如同新生的婴儿眷恋来自母亲胸膛的庇护与温暖。如果我们放弃这片土地,把它交给你们,请像我们一样热爱它,照管它。为了子孙后代,你们要献出全部的力量和情感来保护这块大地。珍爱这片土地,如同上帝用无尽的恩慈保佑我们世人。

As we are part of the land, you tooare part of the land. This earth is precious to us. It is also precious to you.

我们是这土地不可分割的一部分你们也一样。这土地对我们来说何其珍贵对你们来说也同样如此。

One thing we know - there is only one God. No man, be he Red man or White, can be apart. We are all brothers after all.

我们深信,人类拥有同一个上帝。不论印第安人还是白人,我们共享这个世界,如同血脉相连的兄弟姐妹一般相亲相爱不可分离。


    关注 旅途处处不同


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册