英国电影推荐 Day 1+英音!英音!英音!

 

问:外国人讲话那么慢,我怎么还是听不懂?答:很可能是口音的区别。...



英国电影硬核推荐
等一等,先给自己打个广告,小武用英音配音的小视频在最最最后面,所以一定要把这篇看完!

疑惑:讲真,他在讲英语?

当我们刚开始接触外国人(英、美、加拿大人)时,总是用一种谦虚好学的态度,仔细地倾听对方讲话。明明对方讲的很慢,但是在天朝学习数载洋文的我,怎么听不清楚对方在讲什么?

其实,这种情况很常见,英音太优雅,听清楚是一项挑战。得慢慢练!

今天简单说说英音特征,并推荐两部必看电影,深度感受英国人黑色幽默。

不是《神探夏洛克》《傲慢与偏见》,也不是《王牌特工》《女王》,更不是《猜火车》《发条橙》。

1“R”不发音

要知道,大多数说英音的人发R音的时候都不卷舌(除了那些来自苏格兰、诺森比亚、北爱尔兰和兰开夏郡部分地区的人),但并非所有英式口音都相同。

元音之后的R不要发音,同时拉长元音,还可以加上一个“uh”音(here就读成“heeuh”)。在像“hurry”这样的单词中,不要把R和元音混在一起,要读成“huh-ree。

2.略去“T”

包括伦敦腔在内的某些口音中,单词中的“T”不发音,而美国人会用“D”取而代之。不过在原本“T”的位置上通常会有短暂的停顿。

所以“battle”的发音就应该是“Ba-ill”,在第一个音节末尾含住舌根的气息,然后在发第二个音节的时候才把它吐出来,这就是所谓的“喉塞音”glottal stop。

3. 字母“U”

在“stupid”和“duty”中的发音为“ew”,和单词“you”一样。

不要像美式口音那样发“oo”音,所以正确的发音应该是stewpid ,或者 schewpid

也很常见,但不是stoopid ; 而duty 应该是“dewty”,或更常见的“jooty”。
10

Apr,2015

孩提时代,耳朵分辨不同频率声音的能力较强。
有效的学习一门新语言,我们要一遍遍重复听这种口音的例句,努力使用耳朵的能力。

曾有英国人(拂菻坊)将中国考试听力题播放给英国的朋友,反馈得到的意见是:“听力的语音更像是为了包含英音和美音(两种主要英语发音)的混搭。”

英式发音比较清脆生硬,字正腔圆,最好的学习方式是模仿读音,看英剧,或者跟着英式发音的老师多读多说,多听多背,这些规则自然而然地就会存在其中。

终于说到电影了。

为大家推荐两部英国电影,在观看的过程当中,慢慢感受那种闲适,那份优雅。
《保持缄默》看海报就知道,这个看似简单的故事,隐藏了多少亮点和惊喜。

假如海报上的人你不是很熟悉,那请搜索“玛吉.史密斯" "罗温.艾金森",他们两位的经历会让你很吃惊。

(憨豆以毕业于牛津大学的博士的这件事情时不时刷新国人的认知。)

另外一部叫做《地狱病院》,本片改编自爱伦·坡短篇小说《塔尔博士和费瑟尔教授的疗法》。

光是爱伦.坡的著作就已经很让人兴奋不已。除去剧情的跌宕起伏,左二迈克尔·凯恩 Sir Michael Caine(名字里的Sir不是姓名,而是爵位!爵位!爵位!)与左一本.金斯利更是为本片增色不少。



没有剧透,就没有伤害。



⁄(⁄ ⁄•⁄ω⁄•⁄ ⁄)⁄ 害羞了。《简爱》片段配音,希望大家继续关注!



————————————————

添加我的微信,随时沟通~


    关注 InBetweenDream


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册