【天籁自鸣】给孩子的诗像这样细细地听(节选)
●像这样细细地听●诗:茨维塔耶娃译:飞白像这样细细地听,如河口凝神倾听自己的源头。像这样深深地嗅,宿一朵小花...
●
诗:茨维塔耶娃
译:飞白
像这样细细地听,如河口
凝神倾听自己的源头。
像这样深深地嗅,宿一朵
小花,直到知觉化为乌有。
像这样,在蔚蓝的空气里
溶进了无底的渴望。
像这样,在床单的蔚蓝里
孩子遥望记忆的远方。
像这样,莲花般的少年
默默体验血的温泉。
……就像这样,与爱情相恋,
就像这样,落入深渊。
像这样细细地听
●诗:茨维塔耶娃
译:飞白
像这样细细地听,如河口
凝神倾听自己的源头。
像这样深深地嗅,宿一朵
小花,直到知觉化为乌有。
像这样,在蔚蓝的空气里
溶进了无底的渴望。
像这样,在床单的蔚蓝里
孩子遥望记忆的远方。
像这样,莲花般的少年
默默体验血的温泉。
……就像这样,与爱情相恋,
就像这样,落入深渊。
诗人:
茨维塔耶娃·玛琳娜·伊万诺夫娜(Цветаева Марина Ивановна),1892-1941年,俄罗斯著名的诗人、小说家、剧作家。茨维塔耶娃的诗以生命和死亡、爱情和艺术、时代和祖国等大事为主题,被誉为不朽的、纪念碑式的诗篇,在20世纪世界文学史上占有重要地位,被认为是二十世纪俄罗斯最伟大的诗人。
译者:
飞白:生于1929年,浙江杭州人。1949年肄业于浙江大学外文系,在第四野战军、广州军区工作三十年,历任翻译、参谋、编辑等职。自1955年起业余从事世界诗歌名著的研究和翻译。有《诗海世界诗歌史纲》、《谁在俄罗斯能过好日子》、《马雅可夫斯基诗选》、《英国维多利亚时代诗选》等著译17卷,主编国家"八五"出版规划重点项目《世界诗库》10卷并参加拉丁文等15个语种的诗翻译和评介。
亲爱的你,偷闲写一篇心得或赏析发来给我如何?
投稿邮箱:22510344@qq.com
绿罗会坚持与大家分享诗歌,也请您和孩子一起读一读
附已发篇目及链接:
往期回顾:
0、北岛|给年轻朋友的信(代序)
1、叶芝|当你老了
2、威廉·布莱克|天真的预示
3、威廉·布莱克|老虎
4、罗伯特·彭斯|往昔的时光
5、荷尔德林|致大自然
6、海涅|星星们高挂空中
7、普希金|给凯恩
8、普希金|假如生活欺骗了你
9、雨果|当一切入睡
10、莱蒙托夫|帆
11、裴多菲|我愿意是急流
12、狄金森|如果记住就是忘却
13、泰戈尔|仿佛
14、叶芝|柯尔庄园的野天鹅
15、弗洛斯特|未走之路
16、弗洛斯特|给解冻之风
17、里尔克|秋日
18、里尔克|严重的时刻
19、桑德堡|雾
20、阿波利奈尔|米拉波桥
21、希梅内斯|我不知道……
22、佩索阿|你不快乐的每一天都不是你的
23、曼德尔施塔姆|林中雪地的寂静中
24、巴列霍|逝去的恋歌
25、索德格朗|星星
26、索德格朗|黄昏
27、茨维塔耶娃|我的大都市里一片黑夜
关注 幸福义工社
微信扫一扫关注公众号