【天籁自鸣】给孩子的诗关于爬树

 

当你们在黄昏时从你们的水里出来(因为你们一定都赤裸裸,皮肤柔和)你们就爬上轻风中那些更高的大树。...





关于爬树

诗:布莱希特

译:黄灿然



当你们在黄昏时从你们的水里出来
(因为你们一定都赤裸裸,皮肤柔和)
你们就爬上轻风中那些
更高的大树。天空也该微暗了。
去找那些在黄昏里缓慢而庄严地
摇晃它们最顶端的嫩枝的大树。
在它们的叶簇中等待黑暗,
黑暗中蝙蝠和鬼影都近在你们眉头。
2


大树下灌木丛僵硬的小叶
肯定会擦你们的背,而这背
你们必须在枝条间坚定地弓起;

如此你们将
边爬边低声呻吟,上到更高处。
在树上摇晃很惬意。
但绝不许用膝盖来摇晃!
让树之于你如同树之于树梢:
数百年来,每个黄昏,它都这样摇晃它。



诗人:

贝尔托·布莱希特(Bertolt Brecht,1898-1956),德国戏剧家与诗人。诗歌作品包括诗集《治家格言》、《歌与诗》、《斯文德堡诗集》。布莱希特也是现代戏剧史上极具影响力的剧场改革者、剧作家及导演,被视为当代“教育剧场”的启蒙人物。布莱希特戏剧是20世纪德国戏剧的一个重要学派,他对世界戏剧发生着很大影响。他对中国戏曲艺术给予很高评价。布莱希特的理论与著作有《戏剧小工具篇》、《戏剧小工具篇补遗》、《大胆妈妈和他的孩子们》、《梅辛考夫》、《母亲》、《四川好人》、《高加索灰阑记》、《伽利略传》《圆头党和尖头党》、《第三帝国的恐怖与灾难》、《卡拉尔大娘的枪》、《潘蒂拉老爷和他的男仆马狄》以及改编的舞台剧《在第二次世界大战中的帅克》、《高加索灰阑记》等。

译者:

黄灿然(1963-)诗人、翻译家。1963年生于福建泉州,1978年移居香港,任香港《大公报》国际新闻翻译25年。著有诗集《十年诗选》《世界的隐喻》《游泳池畔的冥想》《奇迹集》;评论集《必要的角度》;译文集《见证与愉悦——当代外国作家文选》。2011年获华语文学传媒大奖年度诗人奖。现居深圳洞背村。

亲爱的你,偷闲写一篇心得或赏析发来给我如何?

投稿邮箱:22510344@qq.com

绿罗会坚持与大家分享诗歌,也请您和孩子一起读一读

附已发篇目及链接:
往期回顾
(以下诗歌均可点击查看)


0、北岛|给年轻朋友的信(代序)

1、叶芝|当你老了

2、威廉·布莱克|天真的预示

3、威廉·布莱克|老虎

4、罗伯特·彭斯|往昔的时光

5、荷尔德林|致大自然

6、海涅|星星们高挂空中

7、普希金|给凯恩

8、普希金|假如生活欺骗了你

9、雨果|当一切入睡

10、莱蒙托夫|帆

11、裴多菲|我愿意是急流

12、狄金森|如果记住就是忘却

13、泰戈尔|仿佛

14、叶芝|柯尔庄园的野天鹅

15、弗洛斯特|未走之路

16、弗洛斯特|给解冻之风

17、里尔克|秋日

18、里尔克|严重的时刻

19、桑德堡|雾

20、阿波利奈尔|米拉波桥

21、希梅内斯|我不知道……

22、佩索阿|你不快乐的每一天都不是你的

23、曼德尔施塔姆|林中雪地的寂静中

24、巴列霍|逝去的恋歌

25、索德格朗|星星

26、索德格朗|黄昏

27、茨维塔耶娃|我的大都市里一片黑夜

28、茨维塔耶娃|像这样细细地听

29、马雅可夫斯基|已经过了一点

30、艾吕雅|自由

31、蒙塔莱|英国圆号

32、阿莱克桑德雷|火


    关注 幸福义工社


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册