【职事英语】2016 Spring Training week6-day3

 

请听朗读视频朗读(可快进或快退)Outline纲目2.Theenergyandthemotiv...



请听朗读

视频朗读(可快进或快退)

Outline 纲目

2. The energy and the motivating power for the New Testament service began with fire from heaven; the fire that descended upon the Galilean fishermen became the energy and the motivating power within them—Acts 2:3.

2 新约事奉的热力和动力出自天上的火,这火降下来 烧在那些加利利渔夫身上,作了他们里面的热力和动力—徒二 3。

3. This fire burns on those who love God, who offer themselves to God, who are willing to forsake everything for God, and who are willing to place themselves in His hand in order to be broken—Lev. 9:24.

3 这火是烧在那些爱神、把自己献给神、肯为神舍弃一切、肯把自己摆在神手里被破碎的人身上—利九 24。

E. The fire from the altar is the genuine motivating power of service—6:13:

五 祭坛的火乃是事奉真实的动力—六 13:

1. What God does concerning our service is to send His fire to burn within us—Luke 12:49; Rom. 12:11.

1 对于我们的事奉,神只作一件事,就是把祂的火烧到我们身上—路十二 49,罗十二 11。

2. If we offer ourselves to God sincerely, fire will descend from heaven and burn us; this burning will become the energy that moves us, and the issue of this burning will be our service.

2 我们若是诚心的把自己献给神,天上的火就会烧到我们身上;这个烧就变作推动我们的热力,结果就烧出我们的事奉来。Morning Nourishment 晨兴喂养

Luke 12:49 I have come to cast fire on the earth, and how I wish that it were already kindled!

路十二 49“我来要把火丢在地上,若是已经着起来,那是我所愿意的。”

Rom. 12:11 Do not be slothful in zeal, but be burning in spirit, serving the Lord.

罗十二 11“殷勤不可懒惰,要灵里火热,常常服事主。”

The service of the children of Israel in the temple was based on the fire from the altar of burnt offering. Every time they burned incense and served before God, they had to pass through the altar of burnt offering. They had to use the fire taken from the altar to burn incense. The fire was kept burning on the altar continually until the destruction of the temple (Lev. 6:13). (The Service for Building Up the House of God, p. 21)

以色列人在迦南地,在圣殿里一切的事奉,都是根据于燔祭坛上的火。他们每一次到神面前烧香事奉,都要经过燔祭坛,用其上的火烧香。这火多年、长久地燃烧,直烧到圣殿被毁坏为止(建造神家的事奉,二一页)。Today’s Reading  信息选读

The energy and the motivating power for the New Testament service did not originate in man, that is, in the Galilean fishermen. The energy and the motivating power for the New Testament service began with fire from heaven. The fire that descended upon the Galilean fishermen became the energy and the motivating power within them. After the day of Pentecost they could speak for God, preach the gospel, save sinners, and establish churches. The disciples were not the source of the power for their work. The source of that power was heaven; the power came from the fire that descended from heaven.

新约事奉的热力和动力不是出自人,不是出自那些加利利的渔夫,而是出自天上的火。乃是天上的火降 下来烧在人身上,烧在那些加利利渔夫身上,作了他们里面的热力,作了他们的动力;因此从五旬节那天起,他们就能站起来,替神说话,传扬福音,拯救罪人,设立召会。这些工作的能力,一点都不是出于他们自己,那个能力的源头是出于天,出于从天上降下来的火。

At the time of Pentecost there was a great number of people in Jerusalem. However, the fire descended only on the hundred and twenty because they were on the altar of burnt offering. The fire of the Spirit descends only on the altar of burnt offering. This was not the fire of judgment, which will come in the future. This was the fire of salvation (Luke 12:49). This fire burns on those who love God, who offer themselves to God, who are willing to forsake everything for God, and who are willing to place themselves in His hands in order to be slain and broken. Their service to God is the issue of the burning. Whether in the Old Testament type or in the New Testament reality, man’s service to God always comes out of the fire from the altar.

在那个时候,在耶路撒冷众多的人口中,为什么天上的火只烧他们这一百二十人,而不烧别人?乃因为只有他们是在燔祭坛上;圣灵的火只降在燔祭坛上。那个火不是审判的火,审判的火是在将来;那个火乃是悦纳的火,是拯救的火〔路十二 49〕。…这个火…乃是烧在那些爱神、把自己献给神,肯舍弃一切的人身上。是烧在那些甘愿自己被杀、被破碎,肯把自己摆在神手里的人身上。神的火烧在这样的人身上,他们从这个烧里,就生出一个事奉。所以,人在神面前的事奉,不论在旧约的预表,或是在新约的事实里,都是出自于祭坛的火。

The only thing that God does concerning man’s service is to send His fire to burn within man. To serve God and to work for Him mean that man is joined to God and is mingled with God. It seems as though man is serving God. However, the service comes out of God; it does not originate in man. The service is God moving through man. Without the human element, there cannot be service. However, if there is only the human element, the service is not acceptable to God. In order for our service to have spiritual value and be acceptable to God, He must move through us and serve through us. This is the purpose of the altar. God is calling those who love Him and desire to satisfy His heart’s desire to offer themselves on the altar.

神对人的事奉,只作一件事,就是把祂的火烧到人身上。我们要看见,什么叫事奉,什么叫工作。事奉和工作乃是人与神联合,神与人相调。好像是人事奉神,却不是出于人,乃是出于神,是神从人经过。光是神自己,不能事奉;光是出乎人,所有的事奉也不蒙悦纳。乃必须是神来了,经过人,借着人而事奉,这才有属灵的价值,才蒙神悦纳。因此,这里就有一 个祭坛,神就呼召那些爱祂,要满足祂心意的人,把自己献在这个祭坛上。

This is the service that God desires. When iron is being purified in fire, the iron seems to be swallowed up by the fire, but at the same time, the fire seems to burn in the iron. The iron becomes red because fire is burning in the iron. Then the fire burns wherever the iron is placed. We may say that it is a rod of iron, or we may say that it is a ball of fire. The fire and the iron become one. This is an illustration of the Christian service and work.

这就是神所要的事奉。试想一块铁摆在火里烧的光景,这块铁好像是被火吞吃了,但同时火也烧到铁里面了。这时候,你把铁从火里拿出来,这块铁…是和火同样的红,因为火烧到铁里面去了。这时,你把这块铁摆在哪里,哪里就烧起来。…你说这是一块铁也可以,你说这是一团火也可以。火和铁,铁与火,二者成为一个了。这就是基督徒的事奉,这就是基督徒的工作。

Genuine Christian service is not of man. Rather, genuine Christian service is God moving through man. God does not force man to receive Him. God has erected an altar, and those who are willing, those who love Him, may come forward willingly to be dealt with, broken, and placed on the altar. Such a person can say, “Lord, here I am. My only desire is to satisfy Your need.” If we would offer ourselves sincerely in this way, fire will descend from heaven and burn us. This burning will become the energy that moves us. The issue of this burning will be our service. God wants His fire to burn in us. (The Service for Building Up the House of God, pp. 21-23)

真正基督徒的事奉,都不是出于人的,乃是出于神而经过人的。神的原则不是勉强人让祂经过,神不作拉夫的工作。神是把一个祭坛摆在这里,凡愿意的人,凡爱祂的人,都可以甘心前来,对付自己,破碎自己,把自己没有条件地摆在这个祭坛上,对神说,“神啊,我在这里,我只求能满足你的需要。”你若是这样诚心地献上自己,天上的火就会烧到你身上。这一个烧就变作你里面的热力,变作你里面的动力。这样的烧,就从你里头烧出一个事奉。今天在这个宇宙中,神所要作的事,就是把祂的火,这样的烧到人身上(建造神家的事奉,二二至二五页)。

Further Reading: The Service for Building Up the House of God, pp. 19-24

参读:建造神家的事奉,第二篇。


    关注 职事英语


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册