【职事英语】2016 SUMMER TRAINING week7-day6

 

【职事英语】2016SUMMERTRAININGweek7-day6...



请听朗读Outline 纲目

d. Because we are still separated from God and because we are not fully one with God and altogether in harmony with Him, we need the second step of reconciliation.

d 因着我们与神仍是隔开的,并且因着我们并非完全与神是一,全然与祂和谐,我们就需要和好的第二步。

e. The subjective aspect of the death of Christ needs to be applied to our situation and to our natural life—Rom. 6:6; 8:13; Gal. 5:24; Matt. 16:24:

e 基督主观的死需要应用到我们的情况里和我们天然的生命上—罗六6,八13,加五24,太十六24:

1)This application of the subjective death of Christ crucifies our natural life, rending the veil that separates us from God’s inner presence.

㈠ 这种应用基督主观的死,就将我们天然的生命钉在十字架上,使隔开我们与神内里同在的幔子裂开了。

2)In order that we may be reconciled to God in full, the Father exposes our natural life and unveils our real situation to us—1 John 1:5, 7:

㈡ 为了使我们完全与神和好,父向我们暴露我们天然的生命,并揭示我们真实的情况—约壹一5,7:

a)As a result, we condemn our natural being and apply the cross subjectively, and this application of the death of Christ crucifies our natural life.

⑴ 结果,我们就定罪自己天然的所是,并且主观地应用十字架;这种应用基督的死,就将我们天然的生命钉在十字架上。

b)As our natural man is crossed out, we experience the second step of reconciliation; in this step the veil of our natural man is rent so that we may live in God’s presence.

⑵ 当我们天然的人被除去时,我们就经历和好的第二步;在这一步,我们天然人的幔子裂开了,使我们能活在神的同在中。

3)Instead of taking place once for all, the second step of reconciliation is continuous.

(三) 第二步的和好不是一次永远的,乃是继续不断的。

4. By the two aspects of His death, Christ fully reconciles God’s chosen people to God—Rom. 5:10; 2 Cor. 5:19-20.

4 借着基督之死的这两面,祂就使神所拣选的人,完全与神和好了—罗五10,林后五19 ~ 20。Morning Nourishment 晨兴喂养

Rom. 6:6 “Knowing this, that our old man has been crucified with Him in order that the body of sin might be annulled, that we should no longer serve sin as slaves.”

罗六6 “知道我们的旧人已经与祂同钉十字架,使罪的身体失效,叫我们不再作罪的奴仆。”

Gal. 5:24 “But they who are of Christ Jesus have crucified the flesh with its passions and its lusts.”

加五24 “但那属基督耶稣的人,是已经把肉体连肉体的邪情私欲,都钉了十字架。”

The Corinthian believers had been reconciled to God, having passed through the first veil and having entered into the Holy Place. Yet they still lived in the flesh. They needed to pass the second veil, which had been rent already (Matt. 27:51;Heb. 10:20), to enter into the Holy of Holies to live with God in their spirit (1Cor. 6:17). The goal of 2 Corinthians was to bring them there that they might be persons in the spirit (1 Cor. 2:15), in the Holy of Holies. This was what the apostle meant by saying, “Be reconciled to God” [2 Cor. 5:20]. This was to present them full-grown in Christ (Col. 1:28). (2 Cor. 5:20, footnote 2)

哥林多的信徒已经与神和好,经过头一层幔子进入了圣所;但他们仍活在肉体里,还需要经过已经裂开的第二层幔子(太二七51,来十20),进入至圣所,在他们的灵里与神同活(林前六17)。〔哥林多后书〕的目的就是要带他们到这里,使他们成为在灵里(林前二15),在至圣所里的人。使徒说,“求你们:要与神和好”〔林后五20〕,就是这意思。这就是把他们在基督里成熟的献上(西一28)(圣经恢复本,林后五20 注2)。Today’s Reading  信息选读

The second step of reconciliation is much deeper than the first step, for it takes place not in the outer court outside the tabernacle but within the Holy Place inside the tabernacle. Instead of taking place once for all, this kind of reconciliation is continuous. If you consider your experience, you will realize that no matter how long you have been a seeking Christian, you still have the sense deep within that you are separated from God’s presence by something, mainly by your natural life, your old man, your self. You may be very good, nice, pious, “holy,” and “spiritual,” yet you know that there is still something separating you from God’s presence. You are not fully one with God, altogether in harmony with Him. Instead, because you are still separated from Him, you need the second step of reconciliation. You need the application of the subjective death of Christ to your situation. In other words, the subjective death of Christ needs to be applied to your natural life. This application of the subjective death of Christ crucifies your natural life, rending the veil that separates you from God’s inner presence.

和好的第二步比第一步深多了,因为这一步不是发生在帐幕外面的外院子,乃是发生在帐幕里面的圣所中。这样的和好不是一次永远的,乃是继续不断的。你若想想你的经历,就会察觉无论你作寻求的基督徒多久,内心深处仍然觉得,因着某样东西,主要是因着你天然的生命、旧人和己,你与神的同在是隔开的。你也许非常善良、美好、虔诚、“圣别”、“属灵”,但你知道仍然有个东西将你与神的同在隔开。你并非完全与神是一,全然与祂和谐。因着你仍然与祂隔开,你就需要和好的第二步。你需要将基督主观的死应用到你的情况里。换句话说,主观的死需要应用到你天然的生命上。这种应用基督主观的死,就将你天然的生命钉在十字架上,使隔开你与神内里同在的幔子裂开了。

If we are sincere and honest with God in our seeking of Him, we shall realize that this is our situation. This is the reason that often we begin our prayer with confession. We may say, “Father, I confess that I am still separated from You. In a sense, I am with You, but in a deeper sense I am not with You. I am separated from You not by something sinful but by my natural life. Father, forgive me, and grant mercy to me that I may apply the subjective death of Christ to my inward being to such an extent that my natural life will be thoroughly crucified.” This is to experience the rending of the veil within us so that, through the rent veil of the natural life, we may be reconciled to the inner presence of God the Father.

我们在寻求神的事上,若对祂真挚、诚实,就会察觉这是我们的情况。这就是我们常以认罪开始祷告的原因。我们也许说,“父,我承认我与你仍然是隔开的。就某种意义说,我是与你同在;但就更深的意义说,我还没有与你同在。我与你隔开,不是因着罪恶的事物,乃是因着我天然的生命。父,赦免我,怜悯我,使我能将基督主观的死应用到我里面的所是,到一个地步,我天然的生命完全钉在十字架上。”这就是在我们里面经历幔子的裂开,使我们经由天然生命裂开的幔子,得以与父神内里的同在和好。

In order that we may be reconciled to God in full, the Father exposes our natural life and unveils our real situation to us. As a result, we condemn our natural being and apply the cross subjectively. Then as our natural man is crossed out, we experience the second step of reconciliation. In this step the veil of our natural man is rent so that we may live in God’s presence. (The Conclusion of the New Testament, pp. 1586-1587)

为了使我们完全与神和好,父向我们暴露我们天然的生命,并揭示我们真实的情况。结果,我们就定罪自己天然的所是,并且主观地应用十字架。然后当我们天然的人被除去时,我们就经历和好的第二步。在这一步,我们天然人的幔子裂开了,使我们能活在神的同在中(新约总论第六册,二○至二二页)。

We thank the Lord for what He has shown us concerning the veil and the screen and concerning the necessity to have the flesh rent so that we may experience God in the Holy of Holies. Having seen these things, we can no longer be content with the outer court or even the Holy Place.

我们感谢主,叫我们看见幔子与帘子,也看见我们的肉体需要裂开,好使我们能在至圣所里经历神。我们既然看见了这些事,就不能再满意于外院子或圣所。

If we are in the Holy of Holies, there will be no way for us to go elsewhere. We can never again be content to live in the Holy Place. The vision we see in the Holy of Holies will imprison us.

我们若在至圣所里,也就不可能再退到别的地方去。我们再也不会满意于只活在圣所里。我们在至圣所里所看见的异象,会把我们监禁在至圣所里。

We praise the Lord for showing us the two veils, the inner veil and the screen, and for revealing the two aspects of reconciliation. We all need to pass through both veils and experience both aspects of reconciliation so that we may enter into the Holy of Holies to enjoy the Lord to the uttermost. (Life-study of Exodus, pp.1201-1202)

赞美主!祂给我们看见两层幔子—内层幔子和帘子,也向我们启示和好的两面。我们都需要经过两层幔子,经历和好的两面,好叫我们得以进入至圣所,享受主到极点(出埃及记生命读经,一三七九至一三八○页)。

Further Reading: The Conclusion of the New Testament, msg. 146; Life-study of 2 Corinthians, msg. 37

参读:新约总论,第一百四十六篇;哥林多后书生命读经,第三十七篇。


    关注 职事英语


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册