【职事英语】2016 SUMMER TRAINING week11-day4

 

请听朗读视频朗读(可快进或快退)Outline纲目测试MorningNourishment晨兴喂养...



请听朗读Outline 纲目

C. The workers of the tabernacle need to be wise in heart, receive wisdom, understanding, and grace from God, and be stirred up in their heart to do the noble work of building up the church, God’s dwelling place on earth—Exo. 36:1-2; Matt. 16:18; 1 Cor. 3:9-10; 15:10, 58; cf. 2 Chron. 1:10; 1 Cor. 14:4b:

三 制作帐幕的人需要心中有智慧,从神得着智慧、悟性和恩典,并且心中受感,好从事建造召会的尊贵工作,就是建造神在地上的居所—出三六1 ~ 2,太十六18,林前三9 ~ 10,十五10,58,参代下一10,林前十四4 下:

1. If we would build God’s dwelling place, we must be a people filled with the Spirit of God—Exo. 31:3.

1 我们若要建造神的居所,就必须是被神的灵充满的 人—出三一3。

2. In order to be filled with the Spirit of God, we need the willingness to do something for God’s building (v. 6b; cf. Mal. 3:14, footnote 1), we need to abandon our natural capacity, and we need to empty ourselves to have the absolute openness to God in prayer (Matt. 5:3).

2 我们要被神的灵充满,就需要乐意为神的建造作些事情,(6 下,参玛三14 注1,)并且我们必须放弃天然的才干,还必须在祷告里倒空自己,向神完全敞开。(太五3。)

3. Every day and all the time we need to be freshly filled with the Triune God through prayer; the Christian life is a life of prayer; if we are short of prayer, we will be short of the Spirit—Col. 4:2.

3 我们天天、时时都需要借着祷告被三一神新鲜的充满;基督徒的生活乃是祷告的生活;我们若缺少祷告,就会缺少那灵—西四2。

4. It is when we are willing and empty and continuously praying that we have the wisdom to work in the divine nature and to minister to the needy ones the particular Christ that they need for their growth in life and God’s building.

4 我们乐意、倒空、不住祷告的时候,就有智慧在神圣的性情里作工,将人所需要特别的基督服事给他们,为着他们在生命里的长大以及神的建造。Morning Nourishment 晨兴喂养

Exo. 31:6 “And now, I Myself have appointed with him Oholiab the son of Ahisamach, of the tribe of Dan; and in the heart of all who are wise in heart I have put wisdom, that they may make all that I have commanded you.

出三一6 “我已经亲自分派但支派中,亚希撒抹的儿子亚何利亚伯与他同工;凡心中有智慧的,我已赐他们心中有智慧,能作我所吩咐你的一切。”

36:2 “And Moses called Bezalel and Oholiab and every man who was wise in heart, in whose heart Jehovah had put wisdom, even everyone whose heart lifted him up to come to the work to do it.”

三六2 “凡耶和华赐他心中有智慧,而且心中受感前来作这工的,摩西把他们和比撒列并亚何利亚伯一同召来。”

[Exodus 31:6b and 36:2] indicate that all the builders of the tabernacle were wise in heart. They all received wisdom and understanding from God. Here there is no mention of knowledge. It is common for people to have knowledge, at least in a general way. But what is needed for the work of building is wisdom and understanding, not only knowledge. If we have wisdom and understanding, we shall be persons wise in heart.

〔出埃及三十一章六节下半和三十六章二节〕指明,所有建造帐幕的,都是心中有智慧的人。他们都从神得着了智慧和悟性。这里没有提到知识。通常人们都有知识,至少有一般的知识;但建造的工作所需要的,乃是智慧和悟性,不光是知识而已。我们若有智慧和悟性,就是心中有智慧的人。

In order to do the work of building up God’s dwelling place, we need to be filled with the Spirit of God in knowledge, understanding, wisdom, and workmanship. We also need to learn how to work in gold, silver, and bronze, in cutting stones for setting, and in the carving of wood. The building work includes those of both high estate and low estate. What we need now is to become wise in heart, receiving wisdom and understanding from God, and to be stirred up by our heart to do the noble work of building up the church, God’s dwelling place on earth today. (Lifestudy of Exodus, pp. 1818-1820)

要作建造神居所的工作,就需要被神的灵充满,有知识,有悟性,有智慧,能作各样的工。我们也必须学习如何用金、银、铜制作各样物件,刻宝石以便镶嵌,并且雕木头。建造的工作包括高阶层和低阶层的人。如今我们所需要的,就是心中有智慧,从神得着智慧和悟性,并且心中受感,好从事建造召会的尊贵工作,就是建造今天神在地上的居所(出埃及记生命读经,二○八六、二○八八页)。Today’s Reading  信息选读

[Although] you have the willingness to do something for God’s building,...you must realize that your natural capability has to be altogether abandoned....God treasures your willingness, which He initiated, but your capability—what you can do, what you know—in God’s estimation means nothing. If you will reject your ability, this abandonment will give God the ground to come in and fill you. First you need the willingness; then God needs your openness.

〔虽然〕你乐意为神的建造作些事情;但你必须晓得,你天然的才干必须完全弃绝。…神宝贝你的乐意,这是祂所发起的;但你的才干—你所能作的,你所知道的—在神看来却毫无价值。倘若你肯舍弃你的才干,就会给神立场进来充满你。首先你需要乐意,然后神需要你敞开。

God will use only you, not what you have or can do. Therefore, you must empty yourself. To empty yourself means to have an absolute openness to God....What part of you needs to be unloaded? Your capability, your knowledge, your wisdom, your education. It is only when you are empty that God can come in to fill you. When God fills you, it is His Spirit who fills you.

神只要使用你,而不使用你所有的,或你所能作的,因此你必须倒空自己。倒空自己的意思就是向神完全敞开。…你的哪一部分需要卸下?乃是你的才干、你的知识、你的智慧和你的教育。唯有你倒空的时候,神才能进来充满你。神充满你,乃是祂的灵充满你。

Even real experiences of the church life have to be emptied out. Every day, all the time, you and I in the leadership of the churches need to be freshly filled with the Triune God.

甚至召会生活真实的经历,也必须倒空。你我在召会领头的职分里,天天、时时都需要被三一神新鲜的充满。

We [also] need...the instant, constant prayer....If we are able to do things, we do not need to pray much. We have confidence, we have knowledge, we have a way, we have ability, we have strength: we are certain we can handle the situation. We need to empty ourselves, knowing that whatever we can do is not counted; it is not only rejected but even condemned by God. Whatever the old man can do is condemned by God. We have to realize this. Then we shall see our need of God and will pray constantly and instantly.

我们〔也〕需要…随时、不住地祷告。…如果我们能作事,我们就不需要多多祷告。我们有自信、有知识、有办法、有才干、有力量;我们确信自己能掌控局面。我们需要倒空自己,因为知道我们所能作的都不算数;这不仅是神所弃绝的,甚至也是神所定罪的。凡旧人所能作的,都是神所定罪的。我们必须认识这一点。然后我们就会看见我们需要神,并且会随时、不住地祷告。

Whenever we have been emptied and are in a prayerful spirit, if we stand up in the church meeting, we are aware, and all the other saints are also aware, that we are living, fresh, and rich. Other times we may stand up and share a lot, but the congregation has the feeling that it is from the old man, that it is empty. When we contact others, we may speak the same word, talk about the same point, but sometimes there is a result and other times it is lifeless. It is when we are willing and empty and continuously praying that we have the wisdom to work in the divine nature and to minister to the needy ones the very Christ they need, not just minister in a general way.

每当我们被倒空,并且在祷告的灵里,我们在召会聚会中站起来时就会觉得,众圣徒也会觉得,我们是活的、新鲜的、丰富的。我们若不在这样的光景中,可能也站起来有许多分享,但会众会觉得这是来自旧人,是虚空的。我们接触人的时候,也许说同样的话,谈同样的点,但是有的时候有结果,有的时候却没有生命。我们乐意、倒空、不住祷告的时候,就有智慧在神圣的性情里作工,将人所需要特别的基督服事给他们,而不是仅仅一般性的服事。

The crucial lack is this continuous prayer....You are short of prayer, so you are short of the Spirit. It is when you are fully condemned in your prayer [of the many things that need to be dropped] that you receive wisdom and the real understanding of the Lord concerning the situation, concerning people, and concerning the church. (Practical Talks to the Elders, pp. 81-82, 84-85)

极缺乏的就是不住地祷告。你们缺少祷告,所以你们缺少那灵。乃是当你们在祷告中完全被定罪时,你们对于环境、对于人、对于召会,才能得着主的智慧和真正的领会(与长老们在实行一面的谈话,九八至一○一、一○四至一○五页)。

Further Reading: Practical Talks to the Elders, ch. 7

参读:与长老们在实行一面的谈话,第七章。


    关注 职事英语


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册