《文化介入与翻译的文本行为研究》

《文化介入与翻译的文本行为研究》 《文化介入与翻译的文本行为研究》

  • 书名:《文化介入与翻译的文本行为研究》
  • 分类:翻译
  • 作者:魏瑾著
  • 出版年:2009
  • 售价:48.00元

《文化介入与翻译的文本行为研究》 内容介绍:

《文化介入与翻译的文本行为研究》以全球文化语境为背景,以现有汉英翻译文本为研究对象,从汉英文化视角,对翻译的文本行为进行研究。按照文本实证和理论研究相互应照的思路,通过文本的个案分析,重点对译者在实施文本行为具体过程中所受到的各种制约及其所采取的文本策略进行研究,从语言、文化互动的层面去探讨翻译中的文本取向和文化取向问题,研究如何在文本与文化目的之间寻求最佳契合。《文化介入与翻译的文本行为研究》适合翻译理论与实践研究者、大学教师、外语专业研究生、本科生及翻译爱好者。


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要评论图书请先登录注册

你也许想看:

翻译引论

《翻译引论》

主编龚芬..2011

“《普通高等教育"十一五"国家级规划教材•英语专业翻译系列教材:翻译引论》注重能力培养。很多翻译教材往往就事论事,把视角放...”

商务英语翻译 : 英译汉

《商务英语翻译 : 英译汉》

陈准民, 陈建平主编..2011

“商务英语翻译(英译汉 第2版),ISBN:9787040318203,作者:李明,等 编”

商务口译

《商务口译》

主编刘建珠..2010

“《商务口译》基于商务口译的“工作任务”,依次设置“商务接待”、“商务陈述”、“商务会谈”、“商务合作”和“商务拓展”五个...”

汉英误译经典例析1000

《汉英误译经典例析1000》

张传彪,缪敏.上海译文出版社.2009-1-1

“《汉英误译经典例析1000》精心搜集汉英误译1000余例,例证典型,点评精确,诠释得当,语言通俗,言简意赅。广大英语学习...”

窃火传薪

《窃火传薪》

傅浩.上海外语教育出版社.2011-3

“有人认为,“对话”比“讲课”更有价值,因为“对话录”所记的往往是些脱口而出的老实话,不像那些三思而后言的“讲学”、“说教...”

英汉互译理论、技巧与实践

《英汉互译理论、技巧与实践》

主编廖国强.国防工业出版社.2006

“本书主要讲解英汉翻译方面的基本理论,并融合了英汉、汉英双向翻译技能、技巧与我国语言文化、政治、经济、科技、商贸、法律、旅...”

英汉实意翻译案例讲评

《英汉实意翻译案例讲评》

蔡力坚.外文.2011-7

“《英汉实意翻译案例讲评》不深究翻译及译学的渊源,不分析比较各种流派及译论,而仅从实用角度讨论如何运用实意翻译的基本理念指...”

中英文化翻译 : 当代中国文本译释个案研究

《中英文化翻译 : 当代中国文本译释个案研究》

马爱英著.科学出版社.2006

“《中英文化翻译:当代中国文本译释个案研究》通过翻译、阐释四个可读性极强、在中国文坛产生过轰动效应的当代中国文学作品,提出...”

实战笔译:汉译英分册

《实战笔译:汉译英分册》

林超伦.外语教学与研究出版社.2014-1

“《实战笔译:汉译英分册》由林超伦博士编著,是《实战笔译:英译汉分册》的姊妹篇,旨在帮助中国学生在汉译英的关键领域取得技能...”

900科技英语长难句分析与翻译

《900科技英语长难句分析与翻译》

严俊仁编著.国防工业.2010

“《英汉/汉英科技阅读与翻译系列•900科技英语长难句分析与翻译》内容简介:科技作品中长难句多,这是科技英语的特点之一。因...”

英汉翻译一本通

《英汉翻译一本通》

龚学众编著..2010

“”

翻译批评与赏析

《翻译批评与赏析》

李明..2010-8

“《翻译批评与赏析(第2版)》主要内容简介:一本小小的金融专业英语读本自从2001年出版以来已经反复重印十多次,确实是大大...”

翻译新概念 : 英汉互译实用教程

《翻译新概念 : 英汉互译实用教程》

宋天锡编著..2011

“《翻译新概念英汉互译实用教程(第6版)》内容翔实。结构新颖,颇具时代特色。翻译理论讲解集约而简明;翻译技巧介绍层次分明;...”

英汉互译教程

《英汉互译教程》

司显柱, 曾剑平编著.北京大学出版社.2009

“《英汉互译教程》面向高校英语专业和大学英语高级阶段的翻译教学之用,与同类教材相比有如下特色:(1)内容新颖。本教材引入了...”

思维模式与翻译 : 揭示英语的奥秘 : unravelling the mysteries of English

《思维模式与翻译 : 揭示英语的奥秘 : unravelling the mysteries of English》

陆国强著..2012

“《思维模式与翻译-揭示英语的奥秘》,本书以科学发展观为指导,秉承“贵在创新、重在实践”的原则,期盼在英汉互译学术研究的理...”

英汉语篇翻译

《英汉语篇翻译》

李运兴编著..2011

“”

大学英语新四级翻译、写作周计划

《大学英语新四级翻译、写作周计划》

大学英语四六级考试命题研究组编著..2015

“”

英汉互译实践与技巧 (第四版) 教学参考书

《英汉互译实践与技巧 (第四版) 教学参考书》

许建平编著.清华大学出版社.2013

“《高校英语选修课系列教材:英汉互译实践与技巧(第四版)教学参考书》主要内容包括学生用书中的教学难点讲解分析、课后练习难点...”

基础口译

《基础口译》

仲伟合 等主编.外语教研.2009-3

“《基础口译》为翻译硕士专业学位(MTI)口译及笔译方向必修课“基础口译”的教材,目的是帮助学生实现从一般外语能力向口译能...”