《翻译批评模式研究》

《翻译批评模式研究》 《翻译批评模式研究》

  • 书名:《翻译批评模式研究》
  • 分类:翻译学
  • 作者:肖维青著
  • 出版年:2010
  • 售价:28.00元

《翻译批评模式研究》 内容介绍:

《翻译批评模式研究》从翻译批评主体、客体、参照系和功用的角度,审视翻译批评的定义、分类和学术地位,提出了“翻译批评是批评的批评”的论断,赋予翻译批评建构之名。作者提出翻译批评标准的三个层面:社会道德标准、行业规范和学术尺度,加强了对道德批评,尤其是行业规范批评的讨论。《翻译批评模式研究》比较全面地总结、归纳中西学术史上重要的翻译批评模式,并在翻译批评学术层面上构建开放、多元、动态、选择的翻译批评观。


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要评论图书请先登录注册

你也许想看:

西方翻译理论文献选读

《西方翻译理论文献选读》

顿官刚编著..2011

“《西方翻译理论文献选读》分为上下两篇,共二十个单元,二十篇文献。上篇为“总论”,收综述性文献三篇;下篇为“分论”,以年代...”

翻译心理学

《翻译心理学》

陈浩东等著..2013

“”

翻译学概论

《翻译学概论》

许钧, 穆雷主编.译林出版社.2009

“《翻译学概论》是当今国内翻译学研究领域最为活跃的学者许钧、穆雷等联袂编著的翻译理论教材。本书以开阔的视野,展现翻译学发展...”

翻译研究的语用学转向

《翻译研究的语用学转向》

李菁著..2009

“《翻译研究的语用学转向》作者从翻译实践的本体出发,试图回归生活世界,回归翻译语言依赖的生活、文化土壤,避免结构主义译学研...”

文化翻译与经典阐释

《文化翻译与经典阐释》

王宁著..2006

“”

西方翻译理论名著选读

《西方翻译理论名著选读》

Liu, Junping..2012

“”

当代翻译理论纵横

《当代翻译理论纵横》

(美) 埃德温·根茨勒著..2013

“”

翻译与翻译伦理 : 基于中国传统翻译伦理思想的思考

《翻译与翻译伦理 : 基于中国传统翻译伦理思想的思考》

王大智著.北京大学.2012

“《翻译与翻译伦理:基于中国传统翻译伦理思想的思考》内容简介:翻译是一项历史悠久、复杂且特殊的人类行为。人类翻译活动的诸要...”

Method in translation history =

《Method in translation history =》

Pym, Anthony,..2007

“”

Text analysis in translation :

《Text analysis in translation :》

Nord, Christiane..外语教学与研究.2006

“《翻译的文本分析模式:理论方法及教学应用(第2版)》以功能概念为基础,提出了一个建立在篇章语言学与文本类型理论基础上的以...”

翻译学的哲学视野

《翻译学的哲学视野》

董明著..2011

“《翻译学的哲学视野》笔者董明将尝试用哲学中的概念对翻译实践和翻译理论进行分析和探讨,以期对翻译学中的问题和翻译实践有更深...”

文化翻译论纲

《文化翻译论纲》

刘宓庆著..2007

“”

Approaches to translation =

《Approaches to translation =》

Newmark, Peter,..2001

“”

翻译概论

《翻译概论》

许钧著.外语教学与研究出版社.2009

“《翻译概论》为翻译硕士专业学位(MTI)专业必修课教材。全书共十章,围绕与翻译息息相关的九个核心问题展开,旨在引导学习者...”

翻译多元论实证分析研究

《翻译多元论实证分析研究》

何三宁著.科学出版社.2008

“《翻译多元论实证分析研究》共分9个章节,对翻译多元论的初评分析作了探讨和研究,具体内容包括直译与意译实证分析、异化与归化...”

翻译美学导论

《翻译美学导论》

刘宓庆著.中国对外.2005

“本书揭示了译学的美学渊源,探讨美学对中国译学的特殊意义,是刘宓庆教授十五年来对译学研究的成果。他以现代美学的基本原理透视...”

译海拾贝

《译海拾贝》

主编戎林海..2011

“《译海拾贝》,这本成果汇编集中展示了我院教师在翻译研究方面所取得的些许成绩,它从一个侧面反映了外国语学院师资的学术水平和...”

翻译科技新视野

《翻译科技新视野》

陈善伟著.清华大学出版社.2014

“本书是目前国内为数不多的专门探讨翻译科技的学术著作。作者从不同视角去研究翻译科技,以期对电脑辅助翻译和机器翻译的性质和应...”

译者的适应与选择 : 外宣翻译过程研究

《译者的适应与选择 : 外宣翻译过程研究》

刘雅峰著..2010

“《译者的适应与选择:外宣翻译过程研究》内容简介:外宣翻译的过程是以译者为中心适应外宣翻译生态环境并作出合理恰当选择的过程...”

翻译问题探微

《翻译问题探微》

戎林海著..2010

“《翻译问题探微》包括关于翻译单位问题的思考、谈谈翻译中的对比、翻译的相对性与辩证观、翻译与文化背景知识、关于文学翻译“创...”