《Approaches to translation =》
- 书名:《Approaches to translation =》
- 分类:翻译学
- 作者:Newmark, Peter,
- 出版年:2001
微信扫一扫关注公众号
0 个评论
你也许想看:
《翻译心理学》
陈浩东等著..2013“”
《文化翻译与经典阐释》
王宁著..2006“”
《翻译研究的文化转向》
王宁著..2009“本书从跨学科和跨文化的角度对传统的翻译之定义作了全新的界定,首次把跨文化语符翻译纳入翻译研究者的视野,系统阐述了翻译研究...”
《Translation goes to the movies =》
Cronin, Michael,..2011“”
《当代西方翻译理论导读》
主编赵颖.西南交大.2010“《当代西方翻译理论导读》精选了14位自20世纪70年代以来最具代表性和影响力的当代西方翻译理论家的作品,旨在帮助学习者了...”
《翻译与翻译研究概论 : 认知·视角·课题 : perceptions, perspectives and meth》
谭载喜著..2012“《中译翻译文库•翻译思想与理论研究丛书•中译翻译教材•翻译专业研究生系列教材:翻译与翻译研究概论:认知•视角•课题》是“...”
《中国科学翻译史》
黎难秋著..2006“”
《翻译伦理 : 韦努蒂翻译思想研究 : an investigation into Venuti's translation t》
张景华著.上海交通大学出版社.2009“《翻译伦理:韦努蒂翻译思想研究》主要研究意大利裔美籍学者劳伦斯·韦努蒂的翻译思想。书中详细解读了韦努蒂自始至终所坚持的理...”
《Text analysis in translation :》
Nord, Christiane..外语教学与研究.2006“《翻译的文本分析模式:理论方法及教学应用(第2版)》以功能概念为基础,提出了一个建立在篇章语言学与文本类型理论基础上的以...”
《翻译学导论 : 理论与实践》
(英) 杰里米·芒迪著..2007“”
《Essay on the principles of translation =》
Woodhouselee, Alexander Fraser Tytler,..2007“”
《翻译中的文化缺省研究》
王大来著..2012“《翻译中的文化缺省研究》共分五章,本章第一节根据图式理论讨论文化缺省的生成机制和交际价值,第二节根据信息理论讨论文化缺省...”
《Translation, rewriting and the manipulation of literary fame =》
Lefevere, Andre...2010“”
《翻译之道 : 理论与实践 : theories and applications》
曹明伦著..2013“”
《隐身与现身 : 从传统译论到现代译论》
谢天振著.北京大学出版社.2014“作者认为,翻译不仅仅是两种语言之间的文字转换,更是一个跨文化交流现象。是原著语与译入语之间的文化交流与对话。也正是从这一...”
《Approaches to translation =》
Newmark, Peter,..2001“”
《Selected readings of contemporary western translation theories =》
Ma, Huijuan..2009“”
《全球化语境下的译者素养》
潘卫民著..2011“全球化给翻译带来了无限机遇,并提出了新的挑战。《全球化语境下的译者素养》分为七章,从双语能力、翻译理论、翻译技巧三方面,...”
《图解翻译学》
张伟平编著..2010“《图解翻译学》内容简介:早在公元3000年前,一些苏美尔人的楔形文字中便出现了供翻译使用的双语词汇表。在古巴比伦和亚西里...”
《本地化与翻译导论》
杨颖波, 王华伟, 崔启亮编著..2011“”