《关联理论与翻译研究 : a relevance-theoretic perspective》

《关联理论与翻译研究 : a relevance-theoretic perspective》 《关联理论与翻译研究 : a relevance-theoretic perspective》

  • 书名:《关联理论与翻译研究 : a relevance-theoretic perspective》
  • 分类:翻译学
  • 作者:王建国著
  • 出版年:2009
  • 售价:19.00元

《关联理论与翻译研究 : a relevance-theoretic perspective》 内容介绍:

《关联理论与翻译研究(原创版)》既注重理论研究,也关注理论对实践的指导,在一定程度上侧重了英汉对比与翻译的研究。评述当前国内外关联翻译理论的研究状况,对关联理论及其翻译理论提出新的认识。提出翻译中的推理空间等距原则及其补充原则,并据此讨论笔译与口译、回译、文化翻译、科技翻译等实践问题。关注当前翻译研究中的热点问题,涉猎翻译单位、翻译中的隐化和显化、英汉词典例证翻译、翻译文学中译者和读者的义务、英汉疑问句翻译等课题。


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要评论图书请先登录注册

你也许想看:

Translation/History/Culture :

《Translation/History/Culture :》

Lefevere, André...2010

“”

翻译批评模式研究

《翻译批评模式研究》

肖维青著..2010

“《翻译批评模式研究》从翻译批评主体、客体、参照系和功用的角度,审视翻译批评的定义、分类和学术地位,提出了“翻译批评是批评...”

翻译伦理 : 韦努蒂翻译思想研究 : an investigation into Venuti's translation t

《翻译伦理 : 韦努蒂翻译思想研究 : an investigation into Venuti's translation t》

张景华著.上海交通大学出版社.2009

“《翻译伦理:韦努蒂翻译思想研究》主要研究意大利裔美籍学者劳伦斯·韦努蒂的翻译思想。书中详细解读了韦努蒂自始至终所坚持的理...”

翻译批评学引论

《翻译批评学引论》

吕俊, 侯向群著..2009

“《翻译批评学引论》是一部关于翻译批评的理论著作。与实践批评不同,它不是对翻译的具体文本或翻译现象的批评,而是对实践批评的...”

翻译问题探微

《翻译问题探微》

戎林海著..2010

“《翻译问题探微》包括关于翻译单位问题的思考、谈谈翻译中的对比、翻译的相对性与辩证观、翻译与文化背景知识、关于文学翻译“创...”

中西翻译简史

《中西翻译简史》

谢天振等著..2009

“《中西翻译简史》内容简介:全国翻译硕士专业学位(MTI)系列教材包括笔译、门译、理论、通识和工具书五大系列,是国内第一套...”

翻译概论

《翻译概论》

许钧著.外语教学与研究出版社.2009

“《翻译概论》为翻译硕士专业学位(MTI)专业必修课教材。全书共十章,围绕与翻译息息相关的九个核心问题展开,旨在引导学习者...”

译者的隐形 : 翻译史论

《译者的隐形 : 翻译史论》

(美) Lawrence Venuti著..2009

“”

Toward a science of translating =

《Toward a science of translating =》

Nida, Eugene Albert,.上海外语教育出版社.2004

“《翻译科学探索》发表于1964年,是美国著名翻译理论家尤金•奈达在其翻译思想成熟期的一部力作。全书以《圣经》翻译为例,把...”

翻译研究的语用学转向

《翻译研究的语用学转向》

李菁著..2009

“《翻译研究的语用学转向》作者从翻译实践的本体出发,试图回归生活世界,回归翻译语言依赖的生活、文化土壤,避免结构主义译学研...”

翻译研究的文化转向

《翻译研究的文化转向》

王宁著..2009

“本书从跨学科和跨文化的角度对传统的翻译之定义作了全新的界定,首次把跨文化语符翻译纳入翻译研究者的视野,系统阐述了翻译研究...”

The pragmatics of translation =

《The pragmatics of translation =》

Hickey, Leo..上海外语教育出版社.2001

“本书所收13篇论文从不同角度论述了语用因素对翻译的影响,如:语言的行为功能、礼貌原则、相关原则以及合作原则、新信息与旧信...”

翻译通论

《翻译通论》

主编刘敬国, 何刚强.外语教学与研究出版社.2011

“《翻译通论》有作者结合复旦大学翻译专业课程多年的教学实践编写,使用对象为翻译专业本科及英语专业高年级学生。以及具备一定的...”

认知视野下的翻译研究

《认知视野下的翻译研究》

邱文生著..2010

“《认知视野下的翻译研究》吸收借鉴认知理论有关语言认知的研究成果,从认知的角度阐述了翻译的本质问题,提出了翻译认知观,并佐...”

Translation today :

《Translation today :》

Anderman, Gunilla M..外语教学与研究.2006

“本书是一部探讨21世纪翻译研究走向的论文集。它从一次圆桌会议的讨论出发,以英国著名翻译理论家彼得·纽马克(Peter N...”

翻译美学理论

《翻译美学理论》

刘宓庆, 章艳著..2011

“《翻译美学理论》是一本全面论述翻译美学理论的专著,其特点是以语际语言审美及表现为主轴展开翻译美学课题的理论描写,其中包括...”

译有所为 : 功能翻译理论阐释

《译有所为 : 功能翻译理论阐释》

(德)诺德(Nord, C.)著.外语教学与研究出版社.2005

“《译有所为:功能翻译理论阐释》一书用通俗易懂的语言和大量的实例全面介绍了德国功能翻译学派的理论,解释了这些理论的模糊点及...”

西方翻译理论文献选读

《西方翻译理论文献选读》

顿官刚编著..2011

“《西方翻译理论文献选读》分为上下两篇,共二十个单元,二十篇文献。上篇为“总论”,收综述性文献三篇;下篇为“分论”,以年代...”

翻译学的哲学视野

《翻译学的哲学视野》

董明著..2011

“《翻译学的哲学视野》笔者董明将尝试用哲学中的概念对翻译实践和翻译理论进行分析和探讨,以期对翻译学中的问题和翻译实践有更深...”