《Translation goes to the movies =》
- 书名:《Translation goes to the movies =》
- 分类:翻译学
- 作者:Cronin, Michael,
- 出版年:2011
微信扫一扫关注公众号
0 个评论
你也许想看:
《翻译地理学》
许建忠著..2010“《翻译地理学》是《翻译生态学》的姊妹篇,是翻译学和地理学交叉研究的结果,就是将翻译学与地理学的研究成果引入相关研究,将翻...”
《关联理论与翻译研究 : a relevance-theoretic perspective》
王建国著..2009“《关联理论与翻译研究(原创版)》既注重理论研究,也关注理论对实践的指导,在一定程度上侧重了英汉对比与翻译的研究。评述当前...”
《Language and culture :》
Nida, Eugene Albert,.上海外语教育出版社.2001“《语言与文化:翻译中的语境》由三个部分组成:一是作者1993年在外教社出版的Language, Culture and ...”
《翻译学的哲学视野》
董明著..2011“《翻译学的哲学视野》笔者董明将尝试用哲学中的概念对翻译实践和翻译理论进行分析和探讨,以期对翻译学中的问题和翻译实践有更深...”
《翻译中的文化缺省研究》
王大来著..2012“《翻译中的文化缺省研究》共分五章,本章第一节根据图式理论讨论文化缺省的生成机制和交际价值,第二节根据信息理论讨论文化缺省...”
《Translation today :》
Anderman, Gunilla M..外语教学与研究.2006“本书是一部探讨21世纪翻译研究走向的论文集。它从一次圆桌会议的讨论出发,以英国著名翻译理论家彼得·纽马克(Peter N...”
《中外翻译简史》
高华丽编著..2009“《中外翻译简史》从实际的翻译理论教学出发,通过学习和总结我国翻译学者们的研究成果,为那些想初步了解中外翻译历史的学生和翻...”
《科技翻译能力拓展研究》
范武邱著..2011“《科技翻译能力拓展研究》由范武邱著,针对当前科技翻译研究中存在的问题及面临的困境,取英汉对比及美学研究视角,结合当代语言...”
《本地化与翻译导论》
杨颖波, 王华伟, 崔启亮编著..2011“”
《Translation as adaptive variation》
Ma, Xiao..2012“”
《科学翻译批评导论》
文军编著.中国对外翻译出版公司.2006“本书共七章,各章的主要内容如下:第一章“科学翻译批评概念率”主要讨论“科学翻译”、“科学翻译批评”的概念,界定本书的工作...”
《翻译补偿研究》
夏廷德著.湖北教育出版社.2006“”
《翻译批评学引论》
吕俊, 侯向群著..2009“《翻译批评学引论》是一部关于翻译批评的理论著作。与实践批评不同,它不是对翻译的具体文本或翻译现象的批评,而是对实践批评的...”
《译本世界与现实世界的碰撞 : 翻译社会学视阈 : an approach to sociologica》
胡牧著..2011“《译本世界与现实世界的碰撞:翻译社会学视阈》探讨了翻译社会学“名”与“实”之间的关系。作者以翻译学为学科本体,以马克思的...”
《Conference interpreting explained =》
Jones, Roderick...2008“”
《Text typology and translation》
Trosborg, Anna,..2012“”
《翻译伦理 : 韦努蒂翻译思想研究 : an investigation into Venuti's translation t》
张景华著.上海交通大学出版社.2009“《翻译伦理:韦努蒂翻译思想研究》主要研究意大利裔美籍学者劳伦斯·韦努蒂的翻译思想。书中详细解读了韦努蒂自始至终所坚持的理...”
《翻译通论》
主编刘敬国, 何刚强.外语教学与研究出版社.2011“《翻译通论》有作者结合复旦大学翻译专业课程多年的教学实践编写,使用对象为翻译专业本科及英语专业高年级学生。以及具备一定的...”
《认知翻译学探索 : 创造性翻译的认知路径与认知制约 : cognitive paths a》
谭业升著..2012“本书共分为九章,主要内容包括:引论:认知科学与翻译研究;翻译的创造性及其语言与认知基础;图式与例示:翻译单位和翻译对的基...”
《20世纪西方翻译理论在中国的接受史》
杨柳著..2009“《20世纪西方翻译理论在中国的接受史》内容简介:翻译研究是不是一门学科,翻译有没有“学”,现在不应该再费时论争了。董秋斯...”