28、一种值得注意的倾向

 

28、一种值得注意的倾向用汉文汉字宣传伊斯兰,已是近年来非常流行也非常奏效的一种方法。这说明我们已开始重视...



28、一种值得注意的倾向

用汉文汉字宣传伊斯兰,已是近年来非常流行也非常奏效的一种方法。这说明我们已开始重视汉文汉字的作用。过去多年我们不理解、也不懂得这种方法,尤其是不识汉文汉字的阿訇们,自己不学习汉文化,也本能地反对学习汉文化。但他们又不甘心自己的无知,所以总是想方设法搞一些玄虚,制造一些神话,好像信仰有多么神秘,久而久之,造成极其错误的影响。

本文拟就以下两种由于无知而造成的错误倾向,谈一点自己的看法。

一,尔萨和救世主的问题。

在中国穆斯林世界,过去由于无知,对阿拉伯文书写的东西,一概称为经,甚至连波斯文、乌尔都文书写的东西也被称为经,混淆了真主启示和一般人为著作的界线。应该说,这是愚昧造成的恶果。几十年前,王静斋阿訇将《古勒斯汤》译为中文,名为《真境花园》。后来,人民文学出版社将其译为《蔷微园》正式出版发行,作为了解古代伊朗文学的一个代表,我们才知道这是一本苏菲神秘主义的诗集,是诗人萨迪的个人著作。他的另一本诗歌集《布斯他尼》也于1980年代末翻译出版,为伊朗文学开了一个窗口。可就是这样一本普通诗人的作品,我们的阿訇因为不了解其底细,竟然专门为之开了一门课,其中一些故事情节还被作为经典拿到主麻日去宣讲。

当然,这是一件无害的民间作品,即使拿到主麻日讲了,也不至于造成严重后果。如果我们将相同的错误犯在信仰领域,那情况就完全不一样了。比如对尔萨的宣传和理解,就有类似的嫌疑。

尔萨是谁?尔萨就是麦西哈,也就是基督徒所称的耶稣基督,是穆罕默德之前真主派往犹太人中间的一位使者。关于对尔萨先的知了解,穆斯林中最流行说法是,尔萨将重返世界,最后执掌人间40年。很明显,这是基督徒的说法,基督徒把尔萨当真主的儿子崇拜,有意制造出了这么一个神话。而我们的阿訇不解其详,也跟着古人的《古兰经注》这么讲,甚至还引经据典。因为《古兰》里确实说过“真主以洁灵加强他”。(《古兰》2:87,253;5:110)。阿訇们不懂的是,《古兰》这里所说的“洁灵”在阿语中称为“鲁候古都席”,指的是天使哲布拉依。因为《古兰》在另一个地方有“你说:洁灵从你养主那里以真理降示了它,以便坚定信仰者,并作为顺服者的向导和好消息。”(《古兰》16:102)。这说明“洁灵”指的就是天使哲布拉依,由他传达启示给先知们。哲布拉依天使在《圣经》上译为“吉百列”。如果不是断章取义,那么应该知道,以洁灵加强尔萨,就是哲布拉依向他传达启示,这与其他先知所接受的启示并无两样,而且《古兰》教导我们“那些信仰安拉和他的诸使者,并对他们之间任何一位不作区别的人,他将赐给他们报偿。安拉确实是宽恕的,特惠的。”(《古兰》4:152)这里明确强调不作任何区别,可我们中国人却把使者先知分成什么大圣、钦圣、至圣等(明代学者们作的分类),这种区分显然不符合《古兰》教导,因为《古兰》明确指出“玛尔燕的儿子麦西哈只是一位使者,在他之前的使者们确已逝去了。他的母亲是一位诚实的人,他们俩都是吃食物的。”(《古兰》5:75)另外在《古兰》3:55节里也清楚地告诉人们,先知尔萨一定要死亡,就像先知穆罕默德也要死亡一样。《古兰》启示明确告诉先知穆罕默德说:“我没有为你之前的任何人造化永生,如果你死去,他们会永生吗?”(《古兰》21:34)由此我们确信,制造尔萨肉体升天和尔萨重返世界神话的,并不是《古兰》所启示,而是犹太人编造的神话。也许有人会举出《圣训》来佐证,但是《圣训》的真伪历来有争论,检验《圣训》真伪的天然标准是《古兰》。先知的言论决不会超出《古兰》启示,超出《古兰》启示的话也决不会是先知说的。据艾布·赛尔德传述:先知说过“你们莫记录我的言行,谁写了《古兰经》以外的东西,叫他抹去。传述我的言行无妨,但假托我的名义故意捏造的,火狱为他准备了位置。”(《穆斯林圣训实录》)

从信仰上说,真主是唯一的创造者,他创造宇宙并为宇宙制定了法则,并把这个法则以“约”的形式告诉人类,一切都按照真主在经典里所约的办。一切事物的发生、发展都不能离开真主的约。而且《古兰》启示也一再告诉人类,真主决不爽约。(《古兰》3:8)。基督徒在其主祷文里祈求“愿上帝的旨意行在地上如同行在天上”。好像地上所发生的一切都不是上帝的旨意,这是极大的误解。实际上不用祈祷,真主的旨意也一分一秒不会停止,全都按真主在启示里约定的行使着。那些盼望救世主或盼望尔萨重返世界的幻想,首先就违背了《古兰》的教导。在他们看来,好像真主现在没有管事,一切都失去控制,实际情况是这样吗?《古兰》教导我们“我成对的创造一切,以便你们思考”(《古兰》51:49),也就是说,一切被造都是相对存在,世界上没有任何绝对的东西,没有绝对的好,也没有绝对的坏,绝对独一的只有真主。

作为信仰者,最根本的一条是承认真主独一存在和真主创造一切,除此以外,任何被造物都没有资格左右真主的造化。除去《古兰》所约许的,不可能有其他的说法。一些人不但听信谣言,相信尔萨重返人间扮演救世主的角色,而且还将这种说法写进书里四处宣扬,且名目繁多,花样翻新。比如有的人自己也感到尔萨重返世界的神话带有明显基督教色彩,但为了获取当前利益,就又编造了一个玛赫迪(救世主)将重返人间的神话糊弄百姓。这个谣言的始作俑者是什叶派。他们声称他们的第12位伊玛目隐遁失踪,是在等待重新降临人间。这种说法靠谱吗?《古兰》启示说:“我没有为你之前任何人造化永生,如果你死去,他们会永生吗?”(《古兰》21:34)先知以前的人没有永生的,先知以后的人难道会永生吗?玛赫迪隐遁与尔萨重返人间基本是同一神话故事的两个不同版本,都属人间杜撰的结果。这种谣言不仅古代有,近现代也层出不穷。黑非洲的苏丹就出现过一个活生生的玛赫迪,名叫穆罕默德·艾哈默德(1844-1885)。美国黑人穆斯林中也出现过一个救世主,叫卧里·菲拉德(1930-1934年失踪)。特别是巴基斯坦,有个叫欧拉姆·艾哈麦德(1835-1908)的人,竟然说自己是印度教的黑天、基督教的弥赛亚(麦西哈)和穆斯林的玛赫迪的三位一体。这些说法,如今有的销声匿迹,有的改头换面。像美国的卧里·菲拉德,曾一度是“黑穆斯林”的核心,但他死后在新领导人瓦里斯丁·穆罕默德的带领下,这个派系的人又重返穆斯林世界。

伊朗的救世主叫巴哈乌拉,原名米尔扎·候赛因·阿里(1817-1892),他是被伊朗国王处死的巴布主义创始人的异母兄弟,他的一个继承人叫阿巴斯·伊芬迪(1844-1921)的,已将巴哈教传到西欧、北美,他们自称巴哈依,现已公开宣布脱离伊斯兰。巴基斯坦的欧拉姆·艾哈麦德被巴基斯坦定为非穆斯林后,信徒大部分迁到英国、德国,少数留在巴基斯坦的人其礼拜场所不允许称清真寺,不允许他们“唤礼”,除诵读《古兰》外,不允许他们用麦克风讲演。

这些自称救世主的骗子,虽然骗得了一时,但绝骗不了一世。随着时代的发展和时间的考验,他们终会慢慢暴露出马脚,走向破产。原因很简单,它们是在以亿万光年为计算单位的偌大宇宙里,微小得像我们眼中的微生物一般大小的几个人的想法,怎么可能改变《古兰》启示的论断呢?

二,对圣训的认识

在阿语里,“哈底斯”这个字讲“传说”、“说话”,根本没有“圣训”的意思。圣训是中国人对先知言行的誉称。实际上,现在我们看到的《圣训》,就像中国的古书《论语》一样,是先知去世后由其弟子和亲近的人追忆辑录而成的,更确切地说,是先知穆罕默德的言论集。稍有不同的是,《论语》是孔子的学生记录孔子当年说的话,内容并不复杂,歧义也不太大。而先知穆罕默德的言论,从先知去世后,即在民间广泛口头流传,是那个游牧民族在特定环境下最普通、最常见的一种文学形式。伊斯兰历史上的著名法学家艾布·哈尼菲,出生在先知去世后70年,在他成为学者后讲学的年代,圣训传说已经泛滥成灾,谁都可以随心所欲地引证它来为自己的观点辩护。艾布·哈尼菲看到这种倾向的危险性,所以一生据说只引证过18段圣训。被穆斯林一致推崇的《布哈里圣训实录》是在先知去世后200多年才出现的一个汇编。布哈里诞生于希吉尔194年的乌兹别克。当年他编修《先知言论集》据说是从60万段中挑选出的8千段,其中阿以莎所传述的2000多段,他只选了不到200段,可见在先知去世以后,圣训的胡编乱造情况已严重到何种程度!而今天,我们距布哈里又是一千年过去了。这期间的人编造圣训更是如痴如狂。一些人打着“先知言论”的幌子,用编造的谎言“圣训”对抗《古兰》明文教导,为自己的派别私利张目。《古兰》明文曾严厉指责搞宗派的人,但派系争斗仍然层出不穷,打得你死我活,能说明这是一些有伊玛尼(信仰)的人吗?

应该看到,正是为了纠正人类的多神崇拜,《古兰》启示才不厌其烦地一再强调真主的绝对独一;也正是为了纠正那些曾受到过启示,有过正确信仰的人不幸陷入举伴真主的泥沼,才在《旧约》(陶拉蒂)、《新约》(印芝里)之后,再次以创造者的身份颁布了对全人类的总约——《古兰》启示,并在启示中列举了大量史实,告诫人们千万警惕,不可给真主树配任何同等崇拜对象。从这些历史叙述中我们也了解到,许多人正是从美化他们的先知开始,一步步走入歧途,以至沦为另一类多神崇拜的人。

作为信仰者,尊重先知、服从指导、效法美德,是不言而喻的,也是可以理解的。但如果神化先知,崇拜先知,那就是重走迷途之路!先知的使命只是传达真主的启示,除此而外,他不承担任何其他责任;他是人间的一员,丝毫不具有神性。在《古兰》里,真主启示先知说:“我没有为自身开脱,私欲确是会支配作恶的,除去那些蒙我的养主特惠的。我的养主确实是宽恕的、特惠的。”(《古兰》12:53)也就是说任何人都不能有恃无恐,不能离开真主的宽恕和特惠。启示还命令先知告诉大家:“我不对你们说我有安拉的宝藏,我也不知道未见;我也不说我是一位天使……。”(《古兰》11:31)这是何等清楚的训诫啊!为什么我们偏偏要神话先知呢?

我们清真寺里流传的五十代传光图造谣说,真主先造化了先知穆罕默德,再以他的余光造化了全体人类。这话谁说的?《古兰》没有说,难道也可以是真理吗?这种傻子都能听出来是谎言的胡说八道,居然被一些阿訇视为使者的言论,搞得深入人心。真主护祐,亏得先知没有画像,而穆斯林也坚持不准模拟画像。可是总有一些别有用心的人,非要把先知的形象用书面文字描写出来,什么两耳垂肩,两手过膝等,并教人每天背诵默念,说可以得到回赐,真是愚昧无知到了极点!

我们热爱先知,感谢他带来的启示教导。但我们不能据此而崇拜他,因为我们只崇拜真主。

在我们的写作中,有人写,我们“为主圣”奋斗,这种说法是十分错误的。真主独一无偶。先知是人类中的一员。他除去传达真主的启示外,并不负载别的使命。如果是生活在先知时代,还有一个服从教导,听从指挥,接受命令,保卫安全的责任。先知去世后,《古兰》教导是人类的最高指导原则,服从也好,不服从也好,都超不出这部教导。而对先知,我们只能为他祈祷安宁,别的什么都没有意义,更不必搞什么形式化的东西。沙特阿拉伯近年来由于瓦哈比耶运动,凡有穆罕默德名字的地方,后面必须有“安拉的使者”(来苏论拉席)的后赘,从来不把真主的名字和先知的名字平起平坐地摆在一起。我们一些人从巴基斯坦带回的阿拉伯文艺术品中,常有这种平起平坐的现象,这是非常错误的。

我们写文章时,有人模仿阿拉伯人习惯,提到先知的名字,后面必定赘上一句“主福安之”。这样作,并没有什么错误。但是他不明白,阿文的习惯是将形容词、定语、誉美的话放在主语后面的,如“安拉乎台尔俩”,即“崇高的安拉”。这是阿文的特殊表达方式。而汉语的习惯是将形容词、定语、誉美的话放在主语的前面。我们在行文中对真主可以直呼其名,不加形容,为什么偏偏对先知要加形容词呢?难道先知更尊贵吗?口口声声崇拜独一真主的人,怎么连这个主次都分不清呢?

记得我们有位知名人士在麦加访问时瞻仰先贤墓地——巴德尔战场烈士陵园和吴候德战场烈士陵园——他建议沙特政府应该在那里建一些纪念碑,以供瞻仰。这个建议在中国人看来相当合理,也很有意义。但沙特人回答说:我们不用建纪念碑。我们惟独记念真主。保留这些地方是缅怀先烈,鼓舞信心就可以了。应该记念的是真主。作为中国穆斯林,我们天天诵读的《古兰》第一章就是“我们唯崇独拜你,并只求你祐助”。我们难道不能从中悟出一点道理吗?

沙特官员的回答曾引起我许多联想,瓦哈比耶运动倡导崇拜独一真主,平掉许多长老的坟墓;沙特人死后,即使是高贵的哈吉,尸骨一干,也集合一起倒进深山。而我们呢?仍在向伊朗人学习。在伊朗学府林立的库姆城,有一个全世界都不多见的景观,就是“出口毛拉,进口尸体”。很多人死后都想埋在库姆城,因为那里有大量的毛拉为亡者祈祷,所以现在是死人与活人争地,活人竞争不过死人,只好悻悻迁走。——与沙特相比,谁更接近伊斯兰,我们不能用头脑想想吗?


    关注 益点信仰思辩


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册