专家解惑丨期待已久的幼教疑问解答来了(三)

 

3月21日-4月2日,四位来自纽约的顶尖幼教专家将带着他们近200年的幼教经验,开启为期两周的中国之旅。期间我们向您征集了有关幼儿教育的疑惑,现在专家们给出了她们的权威意见,今天发布的专家解惑的第三部分,一起来看看吧!...





3月21日-4月2日,四位来自纽约的顶尖幼教专家将带着他们近200年的幼教经验,开启为期两周的中国之旅,他们发表演讲,参观学校,还会跟家长和教育者探讨什么才是对孩子最好的。

期间我们向您征集了有关幼儿教育的疑惑,现在专家们给出了她们的权威意见,一起来看看吧!这次发布的是专家解惑的第三部分,回顾前两篇请点击:

专家解惑丨期待已久的幼教疑问解答来了(一)

专家解惑丨期待已久的幼教疑问解答来了(二)

在上海的一场活动中幼教专家回答家长的提问。从左至右: Ellen Birnbaum, Jacqui Pelzer, Lydia Spinelli 和 Nancy Schulman
幼教专家在与一家上海学校领导的会议中认真记笔记。
Q


双语教育,几岁开始最佳?

(来自微信粉丝@耿光怡 的提问)
A
Nancy: The earlier the better. Learning a second language is a really wonderful thing for a young child and the younger you start, the better. But it also depends on how you do it. At Avenues, we start with children at three years old through immersion teaching. That’s not teaching children a language, it’s teaching them in a language. So the difference is: they go through their day, learning language as it is learned naturally – the way you would teach your child to speak Chinese. They’re just learning it naturally. If you take them to a class once a week, children don’t learn language that way. They learn it by being exposed to it and spending time in it. But when you start early, it’s very easy for them to do it. It’s much harder for them as they get older. It’s easy when you do it in an immersive way.

南希:越早越好。学习第二语言对一个孩子来说是非常好的,而且越早开始越好。不过这也取决于你怎么做。在爱文世界学校,孩子从三岁开始接受沉浸式语言教学——这不是单纯地教一门语言,而且用一门语言进行内容的学习。区别就在于:这样他们学习语言就是很自然的一个过程。他们是通过在语言环境中接触那门语言学会的。就好比是你教你的孩子学中文一样,他们是自然而然学会的,并不是通过每个星期上一节语言课学会的。如果开始的早,他们学起来就更加容易,越晚则越难。所以,沉浸式教学就可以帮助孩子轻松掌握一门语言。

Q
怎样培养兴趣广泛的孩子?

(来自微信粉丝@rose 的提问)
A
Jacqui: Expose them to a broad range of things.

杰奎:让他们广泛接触各种东西。

Nancy: But things that they enjoy, as opposed to things that you choose for them.There’s a difference between wanting them to learn violin because you’re interested in them learning violin, and them being interested in music – exposure to music doesn’t shouldn’t mean taking music lessons at this age.

南希:让他们接触他们喜欢的东西,而不是你为他们选择的东西。比如说你想让他们学习拉小提琴,这跟他们自己对音乐感兴趣而想学习拉小提琴是有区别的。接触音乐也不意味着必须在这个年纪上音乐课。

Ellen: That distinction at this age and stage of development is really important. Take music for an example: you shouldn’t send them for music lessons; you should play them music of all kinds and let them respond to the music and have fun with it. Or if it’s art, you should give them lots of art materials and go to a museum and talk about what you see with them, as opposed to going to a class at the age of three and four and having someone tell the child about it. These are two very different experiences.

艾伦:这一区别对这个年龄阶段的发展而言非常重要。以音乐为例,你不应该送他们去上音乐课,而是给他们放各种不同的音乐,让他们自己探索音乐并乐在其中。再如艺术,你应该给他们很多艺术素材,带他们去博物馆并讨论你们看到的东西。这不像是在他们三四岁的时候就送他们去上课,听别人讲何为艺术。这是非常不同的两种经历。

Q
我们经常听说“在玩中学”,一个孩子应该怎么玩最好?
A
Ellen: I think most importantly, you have to give children the time to play. And giving kids the materials that encourage them to play creatively: paper, scissors, crayons, markers, wooden blocks or any kind of building materials. Give them materials and just let them go. They will show you how they do it. Sometimes you should give them costumes and let them pretend to be someone else.

艾伦:我觉得最重要的是,你要给孩子玩的时间。还要提供给孩子那些鼓励他们有创意玩的材料,比如纸张、剪刀、蜡笔、水彩笔、积木等等。你还应该给他们一些服装道具,让他们扮演其他的角色。之后,就放手让他们自己去玩。他们会展示给你看他们的创意和想法。

Nancy: Physical play, too, which helps with a child’s gross motor development.

南希:多运动,这有助于发展孩子的大动作能力。

Ellen: Yes, and outdoor play. Being outdoors, letting them play in playgrounds. It’s really important for children to run and climb and strengthen their bodies. In order to sit still at a desk, you need to have a very strong core – the middle of your body needs to be strong. We’re noticing in New York that a lot of children need to go to occupational therapy because they haven’t had time to strengthen those muscles. And play is fun. It’s just fun. It makes you happy just to watch them play. As a parent there’s nothing more fun than sitting on the floor with them and letting them engage you in their play.

艾伦:是的,室外玩耍。到外面去,让他们在游乐场玩耍。让孩子奔跑、攀爬、强健身体非常重要。我们发现在纽约很多孩子因为长期不锻炼他们的肌肉,他们都需要接受特殊治疗。作为一个父母,你看着他们玩都会觉得快乐。我觉得再没有比坐在地上看孩子玩耍并参与其中更好玩的了。

专家介绍


南希·舒尔曼 | 纽约爱文早教中心主任
Nancy Schulman是爱文世界学校的创始人之一,担任双语沉浸式幼儿园负责人,这是美国最大的中文沉浸式课程。南希是早教领域极具威望的著名教育家、领导者和作家。1973年至1990年她任纽约霍勒斯曼小学的招生部主任兼教师,从1990年至2011年,她担任美国著名的第92街Y幼儿园园长,拥有在纽约市私立学校超过40年的工作经验。2007年,她与艾伦·伯恩鲍姆(Ellen Birnbaum)合作出版了《寻找合适的幼儿园》(华东师范大学出版社2010版),给家长剖析幼儿心理并分享实用智慧。

杰奎·佩尔泽 | Early Steps 项目主任
Early Steps 建于1986年,主要为纽约非白人家庭的孩子进入私立学校提供支持和帮助。这个项目对纽约教育的多元化做出了不可或缺的贡献。

在过去的 27 年里,杰奎·佩尔泽 (Jacqueline Y. Pelzer) 一直担任 Early Steps 项目的执行主任。此外,杰奎还有 22 年在多个公立和私立学校的教学和管理经验。

艾伦·伯恩鲍姆 | 纽约92街Y幼儿园园长
艾伦·伯恩鲍姆在第92街Y幼儿园任职长达30年。这所幼儿园建于1938年,它被《纽约时报》评为“竞争最激烈的幼儿园”之一。这个幼儿园强调动手能力、独立教育,以及家长和孩子之间的沟通。1981年艾伦以助教身份加入幼儿园,2011年6月开始担任幼儿园主任一职,在这之前,从1996年大2011年,她任幼儿园助理主任。她与Nancy Schulman携手著有《寻找合适的幼儿园:好妈妈的第一步教养规划》。

莉迪亚·斯皮内利 | 红砖教会学校校长
红砖教会学校 (Brick Church School)建于1940年,《纽约时报》的一篇关于“幼儿园中的常春藤”的文章中就提到了它。这个学校对不同年龄的学生采用不同的教学方法,它的生源也非常多元化。莉迪亚·斯皮内利 (Lydia Spinelli)从1983年以来就一直担任着红砖教会学校 (Brick Church School) 的校长一职。她也是 Early Steps 的理事,Early Steps的目标是让纽约私立学校的生源更具种族多样性。

了解更多爱文世界学校的信息,请长按下图,识别图中二维码,关注“爱文世界学校Avenues”官方微信。


    关注 爱文世界学校Avenues


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册