《文明6》首发视频赏析 - 永无止境

 

上周,《文明6》正式公布,发布了一段振奋人心的宣传视频,同时确认了发售日期10月21日和官方简体中文版。...



上周,《文明6》正式公布,发布了一段振奋人心的宣传视频,同时确认了发售日期10月21日和官方简体中文版。

其实这段宣传片并没有包括任何游戏实际画面,几乎可以作为历史博物馆的宣传片或者政府主导的工业、文化、教育项目的宣传片存在。让人有一种莫名的感动以及身为人类的自豪。



下面我们就带大家一起来看本片旁白的语言特点和亮点。

旁白分四句,每一句都是排比句,但是排比的成分都各不相同,既产生了节奏感,又不让人觉得重复。

We are the explorers, the inventors, the architects of change, the builders of a better tomorrow.

我们是探索者,发明者,是变革的建筑师,是美好明天的缔造者。

architect ['ɑːkɪtekt] 建筑师

architecture ['ɑːkɪtektʃə] 建筑学、建筑风格

第一句的排比成分是表语,句子主干是we are the….

注意architect 和 builder并不一定是具体建筑和设施的设计者和搭建者,也可以是一些抽象事物的缔造者。

We strive, we dream, we inspire, always towards something greater.

我们抗争,我们梦想,我们鼓舞,永远向着更伟大的成就

第二句的排比成分是谓语,都是动词。大家看到了,即使没有最后表方向的状语,主语+谓语单独作为一个句子也是符合语法、可以表达完整意思的。

注意,这里在排比谓语的时候,连着主语we一起排比了,这是比较常见的做法,因为可以拖节奏。

All the odds we defy, the risks we take, the challenges we endure, only make us stronger.

我们蔑视的逆境,我们承担的风险,我们忍受的挑战,只会让我们更强。

第三句的排比成分是主语,三个主语还带了自己的从句。

句子主干:

All the odds, the risks, the challenges make us stronger.

胜算、风险、挑战让我们更强。

odds [ɒdz] 几率、胜算

defy [dɪ'faɪ] 蔑视、反抗、不服从

例句:

What are the odds? 有多大胜算/成功几率?

It’s against the odds. 这事不太可能。

We did it against all odds. 我们冲破万难,成功了。

其实这一句是最灵魂的一句。画面中出现的也是人类文明史上的各种争议冒险和冲突纷争。虽然我们遭遇了这么多逆境,但所有这些,都让我们变得更强。

说到这里我们回头看:前三个排比句的末尾都是比较级:

a better tomorrow

something greater

make us stronger

比较级当然也就意味着不断的自我超越和进步。

There's no end to our imagination, and no limit to civilization.

我们的想象永无止境,同样永无止境的,还有文明。

注意介词搭配:there’s no end to 

这里有个很微妙的差别,前面是our imagination ,到了后面变成了单纯的civilization - 没有our

言外之意,想象是我们的想象,但文明不仅是我们的文明,而是全宇宙任何物种和智慧形式的文明。

从这个细节我们可以有两个猜测:

1.这部可能会出现太空战,对抗外星文明。

2.这部可能会出现人工智能文明,到最后人工智能会取代人类。


    关注 游戏英语


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册