河马推荐:中文,还是英语?

 

河马推荐:中文,还是英语?河马推荐:一、“英文需要一分钟表达的内容,中文只需要十五秒”——这是真的吗?...



河马推荐:中文,还是英语?

河马推荐:

一、“英文需要一分钟表达的内容,中文只需要十五秒”——这是真的吗?下面的例子,会告诉我们答案。

二、语言,可以PK;文字,也可以比美——其实,并不是语言文字在竞争,而是民族、国家和文化在汇展、学习和互融。当然,身为“中国人”,当以“汉语”骄!

三、“法文,是世界上最美的语言。”此为法国作家都德的名作《最后一课》中,一位德文教师所说的一句话。当然,我们也可以同样地说,或者“别样”地说:“语之至美者,汉语也!”

四、追寻大师,追梦母语!做中国最先锋的母语文化——让我们提升民族自信,创新文化未来,在母语文化的舞台上,重来一场“新文化革命”的出演!

五、特此推荐!

河马

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
中文,还是英语?


英语原文:

You say that you love rain, but you open your umbrella when it rains.

You say that you love the sun, but you find a shadow spot when the sun shines.

You say that you love the wind, But you close your windows when wind blows.

This is why I am afraid; You say that you love me too.

--------------------------------------------------

>中文之一:【普通翻译版】

你说你喜欢雨,但是下雨的时候你却撑开了伞;你说你喜欢阳光,但当阳光播撒的时候,你却躲在阴凉之地

你说你喜欢风,但清风扑面的时候,你却关上了窗户。

我害怕你对我也是如此之爱。

>中文之二:【文艺版】

你说烟雨微芒,兰亭远望;后来轻揽婆娑,深遮霓裳。

你说春光烂漫,绿袖红香;

后来内掩西楼,静立卿旁。

你说软风轻拂,醉卧思量;

后来紧掩门窗,漫帐成殇。

你说情丝柔肠,如何相忘;

我却眼波微转,兀自成霜。

>中文之三:【诗经版】

子言慕雨,启伞避之。子言好阳,寻荫拒之。

子言喜风,阖户离之。

子言偕老,吾所畏之。

>中文之四:【离骚版】

君乐雨兮启伞枝,君乐昼兮林蔽日,

君乐风兮栏帐起,

君乐吾兮吾心噬。

>中文之五:【五言诗版】

恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。风来掩窗扉,叶公惊龙王。

片言只语短,相思缱倦长。

郎君说爱我,不敢细思量。

>中文之六:【七言诗】

恋雨却怕绣衣湿,喜日偏向树下倚。欲风总把绮窗关,叫奴如何心付伊。

>中文之七:【七律压轴版】

江南三月雨微茫,罗伞叠烟湿幽香。夏日微醺正可人,却傍佳木趁荫凉。

霜风清和更初霁,轻蹙蛾眉锁朱窗。

怜卿一片相思意,犹恐流年拆鸳鸯。











公众号

济源小荷教育



少年中国    母语小荷

小荷作文|口头作文|小王子阅读|书法|语言




    关注 济源小荷教育


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册