看电影学英文之《阿甘正传》

 

教你如何边看电影边学习...





一提起英文,很多人就会想起学生时代那一摞摞的练习卷,还有那没完没了的单词课文要去死记硬背。可是,每当看到人家飚起一口流利的英语又忍不住有那么一丢丢的羡慕,更不要提那种看美国大片不用中文字幕的牛人的,简直要膜拜啊,有木有?其实学习英文就是一个积累的过程,那么我们平时在看英文电影或者看英剧美剧的同时也可以去积累很多知识,像一些经典名句啊,一些日常用语啊之类的,久而久之我们就可以做到在娱乐的过程中不断地学习啦。



那么今天Big Max就来和大家一起聊一聊如何看电影学英文吧。让我们以《阿甘正传》为例。这部电影改编自美国作家温斯顿·格卢姆于1986年出版的同名小说,描绘了先天智障的小镇男孩福瑞斯特·甘自强不息,最终“傻人有傻福”地得到上天眷顾,在多个领域创造奇迹的励志故事。电影上映后,于1995年获得奥斯卡最佳影片奖、最佳男主角奖、最佳导演奖等6项大奖。2014年9月5日,在该片上映20周年之际,《阿甘正传》IMAX版本开始在全美上映,堪称学习英文的教科书。





影片对白

Forrest: Hello. My name's Forrest. Forrest Gump. Youwanna chocolate. I could eat abouta million and a half of these. My

mama always said "Life was like a box of chocolates. You never know what

you're going to get
." Those must be comfortable shoes. I bet you could

walk all day in shoes like that and not feel a thing. I wish I had shoes like

that.(大家好,我叫阿甘。你想来块巧克力吗?我可以吃掉很多很多巧克力。我麻麻经常说“人生就像是一盒巧克力,你永远都不知道你接下来要吃的是什么口味。”这些鞋子一定很舒服,我敢打赌你穿这样的鞋子走上一整天都不会觉得累。我也好想有用一双这样的鞋)妙词佳句,活学活用

1. Wanna = want to, want a, do you want to

这里是美语缩读之一,美国人在日常生活中频繁的使用缩读,这也造成很多学习者的困惑。比如你想知道你的朋友是否愿意跳舞,就可以说:Wanna

dance?

2. a million and a

half:
这里是指很多,这是美国人夸张的一种表达方式,使用相当广泛。中文中我们也会夸张,但用的数字通常会小些。比如我们说:"都告诉你几百遍了你还记不住。翻成英文就是"I

have told you a million times"也就是说我们通常使用的'百'在美国人嘴里就变成了million。所以百里挑一就变成了one in a

million。

3. "Life was like a box of chocolates. You never know what you're going to

get":
这句话的难点在于对chocolates的理解,阿甘那个时代的巧克力很多都是一盒中口味众多,可上面又没有标记是什么口味,除非亲自品尝。所以,阿甘母亲的意思其实是在表达,生活就像不知道下一块会吃到什么味的巧克力一样,只能顺其自然。当然你也可以将life换成其他词来活用。





其实大家在平时挑选电影的时候最好选一些带有中英文双语字幕的,这样的话更有效果。看电影的时候同时看字幕,收集台词中的优美词句,格言,惯用语,将它们记在笔记本上,变成自己的知识。尽量模仿演员说话的语音和语调,提高自己的口语能力。









学习了这么长时间,来一瓶,休息休息一会儿



那么这一期的看电影学英文就到这里吧,让我们下期再会!!!








    关注 海南影迷会


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册