我们毕业啦,左手青春右手梦想!

 

又到六月毕业季,空气里似乎都弥漫着一股伤感的气氛。其实,离别并不是结束,而是另一个开始。一起来看看知名大学毕业典礼上,毕业生或者知名校友都说了哪些激励人的话语吧。...



六月,又是莘莘学子离开象牙塔踏上社会的季节,空气里似乎弥漫着一股关于离别的伤感气氛。毕业是一段学习旅程的结束,但更是一个新的开始,一个迈向无限未来的开端。

每年毕业典礼,海外知名大学都会邀请优秀毕业生或者知名校友来做演讲,这些演讲一年又一年激励着无数后辈学子。

在今年的哈佛毕业典礼上,一位来自中国农村的小伙子 —— 何江,以“优秀毕业生”的身份站上了演讲台,做了一场令人难忘的演讲。他从小时候被蜘蛛咬伤说起,提到了教育分配不均、科学信息不流通的问题。

谁说寒门难出贵子?何江用自己的故事,向大家讲述着农村学子,如何一步步走上哈佛大学演讲台。
"When I was in middle school, a poisonous spider bit my right hand. I ran to my mom for help, but instead of taking me to a doctor, my mom set my hand on fire. After wrapping my hand with several layers of cotton, then soaking it in wine, she put a chopstick into my mouth, and ignited the cotton."

“在我念初中的时候,右手被一只毒蜘蛛咬伤,我去找母亲求救,可她并没有带我去看医生,而是点燃了我的手。在把我的手包上了几层棉花以后,然后用酒泡了一下,让我咬住一根筷子,然后点燃了棉花。”

"Heat quickly penetrated the cotton and began to roast my hand. The searing pain made me want to scream, but the chopstick prevented it. All I could do was watch my hand burn, one minute, then two minutes, until mom put out the fire."

“热量马上穿透棉花,开始炙烤我的手。剧烈的疼痛让我忍不住想叫,可嘴里的筷子却让我叫不出来。我只能看着我的手被火烧着,一分钟过去了,两分钟过去了,直到母亲把火熄灭。”



“You see, the part of China I grew up in was a rural village, and at that time pre-industrial. When I was born, my village had no cars, no telephones, no electricity, not even running water. And we certainly didn’t have access to modern medical resources.”

“我在中国的一个农村长大,在那时村子里还是前工业化时期。我出生的时候,村里还没有汽车、没有电话、没有电,甚至没有自来水。我们更加无法接触现代医疗资源。”

“Yet, despite the knowledge we have amassed, we haven’t been so successful in deploying it to where it’s needed most. All over the world, we constantly see these problems of poverty, illness, and lack of resources impeding the flow of scientific information.”

“然而尽管我们掌握了如此多的知识,却没有将这些知识成功地带给那些最需要它的人群。在世界各地,我们一直由于贫穷、疾病和资源的匮乏,阻碍科学信息的传播。”



“Harvard dares us to dream big, to aspire to change the world. Here on this Commencement Day, we are probably thinking of grand destination and big adventures that await us.”

“哈佛鼓励学生们拥有自己的梦想,立志改变世界。在毕业典礼这样一个特别的日子,在座的毕业生都会畅想未来的远大征程及冒险。”



不仅是哈佛,美国各大高校的毕业典礼演讲都精彩纷呈。学校邀请知名校友回到母校,给台下的毕业生以鼓励,让他们有足够的信心和力量去前行,千言万语汇成一句话:“dream big, aim high”.

耶鲁大学(Yale University)

美国驻联合国大使萨曼莎·鲍尔(Samantha Power)



"As you embark on what I hope will be a life of embracing struggles like these, this is my message to you: Get close, go all in. And recognize that while the journey will be long,and you will lose and lose again, it is the struggle itself that will define you."

“当你即将开启充满挫折挑战的人生时,这是我的忠告:亲身体验,全情投入。尽管你的人生旅程会非常长,而在这过程中你会经历种种失败,你的奋斗终将塑造你。”

南加州大学(University of Southern California)

甲骨文创始人拉里·埃里森(Larry Ellison)



“When people start telling you that you’re crazy, you just might be onto the most important innovation in your life. ”

“当别人说你疯了的时候,你也许就在做你人生中最重要的创新了。”

纽约大学(New York University)工程学院

硅谷创业家、教授、导师史蒂夫·布兰克(Steve Blank)



"That most of us will wake up 28,762 days, and then one day, we won’t. That means you have about 21,000 days left, and about 14,000 of them for your career. So herein lies the urgency. In every startup I did, every new course I created, and everything I’ve taught, the phrase 'make every day count' took on new meaning when I knew how many were left. So how do you live a life making the most of each day?"
“我们大多数人一生中能在28762天中醒来。这意味着,你现在只剩下21000天了,然后在这之中有大约14000天的时间可以工作。所以时间紧迫。我创立的每一家公司、设立的没一门课程、教授的每一个东西,都随着我对人生短暂的认识,而让‘让每一天都过得有意义’这句话有了新的意义。所以,你打算如何过好自己的人生,不虚度光阴?”

挥别过往,我们准备重新启程,将大学经历作为宝贵财富铭刻在心间,未来将会无往不利。



看了这些毕业演讲,你是不是想到了你的大学生活呢,有什么宝贵的回忆都可以来vipabc和外籍顾问一起交流,老师们还可以给你最专业的英语学习建议!
* 以上英文内容来源于外网

所有图片来源于网络

在vipabc,学习者可以随时随地用任意设备和全世界超过60个国家,80座城市的5000+英美系外教实时互动。不仅会学到英语,还可以学到语言背后的文化和全球视野。


    关注 VIPABC


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册