我从《诗经》来
白话诗经,让诗经更贴近我们的生活.........
点击绿标,聆听音乐
我从《诗经》来
任飞
《诗经》今译
《柏舟》
原文:
泛彼柏舟,亦泛其流。耿耿不寐,如有隐忧。微我无酒,以敖以游。
我心匪鉴,不可以茹。亦有兄弟,不可以据。薄言往愬,逢彼之怒。
我心匪石,不可转也。我心匪席,不可卷也。威仪棣棣,不可选也。
忧心悄悄,愠于群小。觏闵既多,受侮不少。静言思之,寤辟有摽。
日居月诸,胡迭而微?心之忧矣,如匪浣衣。静言思之,不能奋飞。
飞尝翻译:
柏木做浮舟,河中漫漫游。
耿耿难入睡,长夜多烦忧。
非我没好酒,月下泛扁舟。
我心非铜镜,不能照影留。
也有兄与弟,不能作肩肘。
欲去诉苦衷,暴怒无止休。
我心非圆石,不能随便转;
我心非草席,哪堪随意卷!
雍容有威仪,哪堪被欺瞒!
忧心忡忡多,怎生可排遣!
小人太可恨,害我多忧难!
凭白遭凌辱,恨恨哪可断!
静心细思量,心下已豁然:
白昼有阳光,黑夜月光现。
明暗何交迭?徒增愁和怨!
忧愁频郁结,恰如衣未浣!
静心细细想,奋飞何其难!
《绿衣》
原文:
绿兮衣兮,绿衣黄里。心之忧矣,曷维其已?
绿兮衣兮,绿衣黄裳。心之忧矣,曷维其亡?
绿兮丝兮,女所治兮。我思古人,俾无訧兮。
絺兮绤兮,凄其以风。我思古人,实获我心。
飞尝翻译:
绿衣黄夹里,见衣心悲戚。
睹物怅忧思,何时才能已!
绿衣配黄裳,见衣心忧伤。
不见穿衣人,旧情怎能忘!
手捧绿色丝,丝丝是你织。
睹物忆往日,助我无差失。
夏布粗又长,穿上爽又凉。
睹物思故人,让我痛断肠!
《燕燕》
原文:
燕燕于飞,差池其羽。之子于归,远送于野。瞻望弗及,泣涕如雨。
燕燕于飞,颉之颃之。之子于归,远于将之。瞻望弗及,伫立以泣。
燕燕于飞,下上其音。之子于归,远送于南。瞻望弗及,实劳我心。
仲氏任只,其心塞渊。终温且惠,淑慎其身。先君之思,以勖寡人。
飞尝翻译:
燕子高飞远,尾翼轻舒展。
今日妹远嫁,相送郊野边。
远望不见影,泪落如雨线。
燕子轻盈飞,双翅上下挥。
今日妹远嫁,远送人未归。
眺望不见影,伫立泪成灰。
燕子飞天上,燕鸣呢喃响。
今日妹远嫁,送其去南方。
瞻望不见影,心痛且悲伤。
二妹诚又稳,思虑亦周详。
温和兼恭顺,谨慎又善良。
至孝常念父,叮嘱耳边响。
作者简介: 任飞,现居河南商丘,资深媒体人。从事新闻宣传工作24年,几十部作品获国家、省级奖项,部分专题片还在国外卫星频道播放。
虽不是博览群书,却对诗经情有独钟。整理编译了《诗经》305篇,起名《白话诗经》,全部用五言或七言诗歌的形式对《诗经》的所有篇章进行白话解读,浅显易懂,有利于国学的普及与推广。
图文:淇水文苑
编辑:焦海娟
欢迎留下您宝贵的意见,有好的作品也可以投稿给我们哦!
电话:18939279781
QQ :35868010
微信:qibinwenyi
地址:河南鹤壁市淇滨区
邮箱:qbwybjb@126.com
QQ :35868010
微信:qibinwenyi
地址:河南鹤壁市淇滨区
邮箱:qbwybjb@126.com
长摁二维码
关注淇滨文艺
关注 淇滨文艺
微信扫一扫关注公众号