我从《诗经》来

 

白话诗经,让诗经更贴近我们的生活.........





点击绿标,聆听音乐
我从《诗经》来
任飞
《诗经》今译


《柏舟》

原文:

泛彼柏舟,亦泛其流。耿耿不寐,如有隐忧。微我无酒,以敖以游。

我心匪鉴,不可以茹。亦有兄弟,不可以据。薄言往愬,逢彼之怒。

我心匪石,不可转也。我心匪席,不可卷也。威仪棣棣,不可选也。

忧心悄悄,愠于群小。觏闵既多,受侮不少。静言思之,寤辟有摽。

日居月诸,胡迭而微?心之忧矣,如匪浣衣。静言思之,不能奋飞。

飞尝翻译:

柏木做浮舟,河中漫漫游。

耿耿难入睡,长夜多烦忧。

非我没好酒,月下泛扁舟。

我心非铜镜,不能照影留。

也有兄与弟,不能作肩肘。

欲去诉苦衷,暴怒无止休。

我心非圆石,不能随便转;

我心非草席,哪堪随意卷!

雍容有威仪,哪堪被欺瞒!

忧心忡忡多,怎生可排遣!

小人太可恨,害我多忧难!

凭白遭凌辱,恨恨哪可断!

静心细思量,心下已豁然:

白昼有阳光,黑夜月光现。

明暗何交迭?徒增愁和怨!

忧愁频郁结,恰如衣未浣!

静心细细想,奋飞何其难!



《绿衣》

原文:

绿兮衣兮,绿衣黄里。心之忧矣,曷维其已?

绿兮衣兮,绿衣黄裳。心之忧矣,曷维其亡?

绿兮丝兮,女所治兮。我思古人,俾无訧兮。

絺兮绤兮,凄其以风。我思古人,实获我心。

飞尝翻译:

绿衣黄夹里,见衣心悲戚。

睹物怅忧思,何时才能已!

绿衣配黄裳,见衣心忧伤。

不见穿衣人,旧情怎能忘!

手捧绿色丝,丝丝是你织。

睹物忆往日,助我无差失。

夏布粗又长,穿上爽又凉。

睹物思故人,让我痛断肠!



《燕燕》

原文:

燕燕于飞,差池其羽。之子于归,远送于野。瞻望弗及,泣涕如雨。

燕燕于飞,颉之颃之。之子于归,远于将之。瞻望弗及,伫立以泣。

燕燕于飞,下上其音。之子于归,远送于南。瞻望弗及,实劳我心。

仲氏任只,其心塞渊。终温且惠,淑慎其身。先君之思,以勖寡人。

飞尝翻译:

燕子高飞远,尾翼轻舒展。

今日妹远嫁,相送郊野边。

远望不见影,泪落如雨线。

燕子轻盈飞,双翅上下挥。

今日妹远嫁,远送人未归。

眺望不见影,伫立泪成灰。

燕子飞天上,燕鸣呢喃响。

今日妹远嫁,送其去南方。

瞻望不见影,心痛且悲伤。

二妹诚又稳,思虑亦周详。

温和兼恭顺,谨慎又善良。

至孝常念父,叮嘱耳边响。



作者简介: 任飞,现居河南商丘,资深媒体人。从事新闻宣传工作24年,几十部作品获国家、省级奖项,部分专题片还在国外卫星频道播放。

虽不是博览群书,却对诗经情有独钟。整理编译了《诗经》305篇,起名《白话诗经》,全部用五言或七言诗歌的形式对《诗经》的所有篇章进行白话解读,浅显易懂,有利于国学的普及与推广。

图文:淇水文苑

编辑:焦海娟

欢迎留下您宝贵的意见,有好的作品也可以投稿给我们哦!

电话:18939279781

QQ  :35868010

微信:qibinwenyi

地址:河南鹤壁市淇滨区

邮箱:qbwybjb@126.com
   


长摁二维码
关注淇滨文艺


    关注 淇滨文艺


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册