兔子的爱(书单7-8)

 

整理书单的过程就好像在翻开记忆的宝盒,关于每本书都有一些故事,每个故事背后都流动着爱。推荐有“爱”的元素的书...







理书单的过程就好像在翻开记忆的宝盒,关于每本书都有一些故事,每个故事背后都流动着爱。推荐有“爱”的元素的书籍,是我的愿望。



《Guess How Much I Love You》



第一次阅读到这本书是在2015年,这个时候我的儿子已有5岁。幼儿园的公开课上,老师声情并茂地向家长、孩子呈现书的内容。看到小朋友们随着老师或张开双臂、或踮起脚尖,向父母们表达爱意,我有一种错过很久的感觉,这么一本好书我怎么现在才碰上。所以,尽管很多父母可能已经知晓这本书,但是经典总是能被认知、接受、推广;更何况可能还有很多爸爸妈妈并不知晓它。

我推荐的这本书是它的英文原版,纪念发行20周年的版本,可见好故事能流传多久~~~

Little Nutbrown Hare, who was going to bed, held on
tight to Big Nutbrown Hare's very long ears. He wanted to be sure that Big
Nutbrown Hare was listening.

小栗色兔子该上床睡觉了,可是他紧紧地抓住大栗色兔子的长耳朵不放。他要大兔子好好听他说。

"Guess how much I love you," he said.

"Oh, I don't think I could guess that," said
Big Nutbrown Hare.

“猜猜我有多爱你。”他说。

大兔子说:“喔,这我可猜不出来。”

"This much," said Little Nutbrown Hare, stretching out his arms as wide as they could go.

Big Nutbrown Hare had even longer arms. "But I
love you this much," he said.

Hmm, that is a lot, thought Little Nutbrown Hare.

“这么多。”小兔子说,他把手臂张开,开得不能再开。

大兔子的手臂要长的多,“我爱你有这么多。”他说。

嗯,这真是很多,小兔子想。

"I love you as high as I can reach," said
Little Nutbrown Hare.

"I love you as high as I can reach," said
Big Nutbrown Hare.

That is very high, thought Little Nutbrown Hare.

I wish I had arms like that.

“我的手举得有多高,我就有多爱你。”小兔子说。

“我的手举得有多高,我就有多爱你。”大兔子说。

这可真高,小兔子想,我要是有那么长的手臂就好了。

Then Little Nurbrown Hare had a good idea. He tumbled
upside down and reached up the tree trunk with his feet.

小兔子又有了一个好主意,他倒立起来,把脚撑在树干上。

"I love you all the way up to my toes!" he
said.

"And I love you all the way up to your
toes," said Big Nutbrown Hare, swinging him up over his head.

“我爱你一直到我的脚趾头。”他说。

大兔子把小兔子抱起来,甩过自己的头顶,“我爱你一直到你的脚趾头。”

"I love you as high as I can hop!" laughed
Little Nutbrown Hare, bouncing up and down.

“我跳得多高,就有多爱你!”小兔子笑着跳上跳下。

"But I love you as high as I can hop,"
smiled Big Nutbrown Hare -- and he hopped so high that his earstouched the
branches above.

That's good hopping, thought Little Nutbrown Hare. I
wish I could hop like that.

“我跳得多高就有多爱你。”大兔子也笑着跳起来,他跳得这么高,耳朵都碰到树枝了。

这真是跳得太棒了,小兔子想,我要是能跳得这么高就好了。

"I love you all the way down the lane as far as
the river," cried Little Nutbrown Hare.

"I love you across the river and over
the hills," said Big Nutbrown Hare.

That's very far, thought Little Nutbrown Hare. He was
almost too sleepy to think anymore.

“我爱你,像这条小路伸到小河这么远。”小兔子喊起来。

“我爱你,远到跨过小河,再翻过山丘。”大兔子说。

这可真远,小兔子想。他太困了,想不出更多的东西来。

Then he looked beyond the thornbushes, out into the
big dark night. Nothing could be farther the sky.

他望着灌木丛那边的夜空,没有什么比黑沉沉的天空更远了。

"I love you right up to the moon," he said,
and closed his eyes.

"Oh, that's far," said Big Nutbrown Hare.

"That is very, very far." Big Nutbrown Hare
settled Little Nutbrown Hare into his bed of leaves.

He leaned over and kissed him good night.

Then he lay down close by and whispered with a smile,
"I love you right up to the moon -- and back."

“我爱你一直到月亮那里。”说完,小兔子闭上了眼睛。

“哦,这真是很远。”大兔子说,“非常非常的远。”

大兔子把小兔子放到用叶子铺成的床上。

他低下头来,亲了亲小兔子,对他说晚安。

然后他躺在小兔子的身边,微笑着轻声地说:“我爱你一直到月亮那里,再从月亮上回到这里来。”



《长大了当什么》



兔爸爸、兔妈妈、兔哥哥、兔姐姐……众人各抒己见,猜测兔宝宝长大了会当什么,有警察、有马戏团里的小丑、有牛仔、有飞行员、有消防员、有火车司机、有驯兽师、有邮递员、有卖糖果、有儿科医生、有海滩救生员、有农夫。不过,兔宝宝知道自己长大了想当什么,他要当一个好爸爸!他要:有很多孩子,给小宝宝们喂饭,不让他们挨饿,陪孩子们玩游戏,给他们过生日,送他们礼物,睡觉前给他们讲故事,到了睡觉的时间抱他们上床。









最简单的故事,也是最难做到的!

男孩子长大了,当一个好爸爸,这是最基本的价值观和人生观。

这才是我们教育的重点!

如果褪去我们的那些身份和职位、经历和成就,你是谁?你愿意成为谁?给孩子们灌输价值观、人生观的同时,也是反思我们自己心灵的时刻。

如果这篇文章对你有帮助,请帮忙转发, 让更多人受益,让更多人看见“青树林阅读”。谢谢!

我是谁?—— WHO

青树林阅读是一个六岁男孩妈妈的梦想平台,希望可以借助这个平台向大家推荐一些优质的阅读信息,推动家庭图书借阅工作的展开,进而实现亲子阅读、子女教育、圈层资源交互共享。

我在做什么?—— WHAT

我正在整理和完善3-6岁孩子的阅读书单和书库,希望届时可以分享给大家。如对儿童书籍借阅有需求的朋友,可以给我发消息或留言。

我在哪儿?—— WHERE

上海;但无论我在哪儿,网络可以连接你我,要了解更多的“我”,可以长按二维码加关注。




    关注 青树林阅读


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册