以诗相荐 亚当•扎加耶夫斯基:《自画像》
作者简介:亚当•扎加耶夫斯基(AdamZagajewski),波兰极具国际影响的诗人、小说家和散文家。19...
作者简介:
亚当•扎加耶夫斯基(Adam Zagajewski),波兰极具国际影响的诗人、小说家和散文家。1945年生于利沃夫(今属乌克兰),出生后即随全家迁居格利维采。毕业于克拉科夫雅盖沃大学哲学系。波兰“新浪潮”诗歌的代表人物。1982年移居巴黎。曾在美国多所大学执教。后回到波兰,定居克拉科夫。至今已出版诗集12本,作品被翻译为包括英、法、德语在内的多种语言出版并获得多种国际文学奖。
以诗相荐
亚当•扎加耶夫斯基:《自画像》
在电脑、一支笔和一台打字机之间,亚当•扎加耶夫斯基:《自画像》
我的半天过去了。有一天半个世纪也会这么过去。
我住在陌生的城市,有时候跟陌生人
谈论对我是陌生的事情。
我听很多音乐:巴赫、马勒、萧邦、肖斯塔科维奇。
我在音乐中看到三种元素:软弱、力量和痛苦。
第四种没有名字。
我读诗人,活着和死去的,他们教会我
坚定、信仰和骄傲。我试图理解
伟大的哲学家们——但往往只抓住
他们宝贵思想的一鳞半爪。
我喜欢在巴黎街头长时间散步,
观看我的同类们被嫉妒、愤怒
和欲望所驱策,充满活力;喜欢追踪一枚硬币
从一只手传到另一只手,慢慢地
磨损它的圆形(皇帝的侧面像已被擦掉)。
我身边树木不表达什么
除了一种绿色、淡漠的完美。
黑鸟在田野踱步,
耐心地等待着,像西班牙寡妇。
我已不再年轻,但总有人更年老。
我喜欢沉睡,沉睡时我就停止存在;
喜欢骑着自行车在乡村道路上飞驰,杨树和房屋
在阳光灿烂的日子里溶化成一团团。
有时候在展览馆里画对我说话,
反讽会突然消失。
我爱看妻子的面孔。
每个星期天给父亲打电话。
每隔一星期跟朋友们见面,
从而证明我的忠诚。
我的祖国摆脱了一个恶魔的束缚。我希望
接着会有另一次解放。
我能帮得上忙吗?我不知道。
我肯定不是大海的儿子,
像安东尼奥•马查多写到自己时所说的,
而是空气、薄荷和大提琴的儿子,
而高尚世界的所有道路并非
都与迄今属于我的生活
交叉而过。
(黄灿然 译)
以诗相荐
红门书院成立以来一直致力于馆藏中外诗人作品集和诗歌民刊,
请各位同仁寄赠书刊至:
山西省原平市文联 韩玉光 收
电话:18634650678
红门书院
红门书院成立以来一直致力于馆藏中外诗人作品集和诗歌民刊,
请各位同仁寄赠书刊至:
山西省原平市文联 韩玉光 收
电话:18634650678
红门书院
韩
玉光
也有轻如鸿毛的醒来。
有重于泰山的美梦,
捕光者
关注 红门书院
微信扫一扫关注公众号