正能量!贫民窟的柔道梦--考拉汉化组译制

 


正能量!贫民窟的柔道梦--考拉汉化组译制

这是一段古巴柔道人的视频,当你们抱怨训练环境差、累、觉得自己学柔道很困难的时候,不妨看看这次考拉汉化组译制的世界的柔道之古巴————母亲入狱、被祖母独自养大的少年、伦敦奥运会柔道冠军、天生失明的盲人少年,三个不同年龄、身份、背景的人,共同的柔道梦!







世界的柔道之  古巴



也许这是世界上最艰苦的柔道道场



考拉汉化组,目前急缺法语翻译,现在只有一个法语翻译,如果你也热爱柔道又法语水平高(另外日语、英语、韩语、法语等外语都可以),或者如果你并不擅长外语,但是擅长制作视频,那么也请一定要加入考拉汉化组请加入义务翻译汉化柔道资料团队吧!一切皆因为我们对柔道,有爱!QQ:2898991315

我忙,没时间练柔道
你忙不过普京
我太瘦,不能练柔道
柔道是分体重的,任何体型都可以练柔道
我没有基础,可以学柔道吗?
谁一开始就会?
我学东西很困难,可以学柔道吗?
难度大过盲人吗?盲人柔道教你做人
我懒。。
拜拜。。
你离了解柔道,只差一次与榻榻米的邂逅;你离爱上柔道,只隔一套汗水湿透的柔道服。

考拉汉化组所翻译的所有柔道漫画、视频之类的仅供学习交流,版权归原作者和出版社所有,请勿用于任何商业行为。欢迎转载,请注明出处。

考拉汉化组,欢迎热爱柔道的日语、英语、法语、韩语等外语高手的加入,诚招柔道汉化组!如果你也热爱柔道又外语水平高(日语、英语、韩语、法语等外语都可以),请加入义务翻译汉化柔道资料团队吧!一切皆因为我们对柔道,有爱!QQ:2898991315

我们目前翻译人员不足,只能翻译一些文章及柔道小漫画,当考拉汉化组的人员更多,更加强大的时候,我们将会翻译柔道教学视频之类的,所以,如果你有一颗热爱柔道的心,又擅长外语,或者如果你并不擅长外语,但是擅长制作视频,那么也请一定要加入考拉汉化组,让我们为柔道推广做点事,喜欢请转发,让更多人知道什么是柔道!

汉化组组长:重庆柔之心柔道
日语翻译:R


日语翻译:J

日语翻译:NAGUMO

日语翻译:奥妙在练心

韩语翻译:PP

英语翻译:Chiu Yik Shuen

英语翻译:破喉咙

英语翻译:万藏

英语翻译:焦子

英语翻译:Jim

法语、英语翻译:病欠

视频编辑:OREZ-JOEL

以下投票选项中,如有需要留言,请在公众号里面直接留言

第二届全国柔道馆馆主柔道教练交流会

时间:2016.6.9--2016.6.12

地点:浙江省温州市(温州市体育运动学院柔道馆)

会议主导人员:中国柔道联盟、重庆柔之心柔道、深圳聚道馆

报名条件:具备经营柔道馆或从事柔道相关工作。

报名方式提交费用以及名字、电话号码发送到指定工作人员如:中国柔道联盟、深圳聚道馆、重庆柔之心柔道。

费用形式:AA制,每人预交500元整,提交规定金额,多退少补形式。

(自带柔道服,如穿绣有自己柔道馆名的柔道服,则最佳。)

会议主要内容:

(1)招生的困扰,招生的瓶颈

(2)教学的技术问题

(3)柔道技术的可改进化

(4)如何拉近教练与学生的交流

(5)如何推广柔道

(6)讨论首届中国柔道联盟公开赛参赛事宜

(7)初步解决或敲定民间柔道馆考带制度

注:一切解释权归中国柔道联盟(15251325510),重庆柔之心柔道(cqrzxrd),深圳聚道馆(SZHDH668),可加微信。


    关注 微文阅读推荐


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册