北京话中的满语,您知道几个,第一个我就跪了!
满人自顺治初年入关,其具有民族特色的习俗、宗教、语言也随之进入中原。就北京为例,在两百多年的满、汉融合交往中
北京永存
| 北京从这里开始 |
满人自顺治初年入关,其具有民族特色的习俗、宗教、语言也随之进入中原。就北京为例,在两百多年的满、汉融合交往中,有大量满语词汇逐渐融入北京百姓的日常用语中。时至今天,北京话里依旧含有大量满语词汇。小编不是专门的语言专家,仅举几个日常生活中常见的词汇,供您参考!
白
【读音】[b]bái
【来源】来源于满语baibi
【释义】意为“徒然”、“空”
【举例】见天儿净跟我这白话了,能干点正事吗?
[/b]
哈喇
【读音】[b]hā la
【来源】来源于满语har
【释义】意为“刺鼻”,今意为食用油变质。
【举例】这瓜子别吃了,一股哈辣味儿。
[/b]
抹擦
【读音】[b]ma ca
【来源】来源于满语macimbi
【释义】意为“舒展”,今意为将有褶皱的东西抹平。
【举例】衣服抹擦平了再叠,要不都褶子。
[/b]
敞开儿
【读音】[b]chǎng kār
【来源】来源于满语changkai
【释义】意为“尽量”、“任意”、“随意”。
【举例】知道您好这口儿,特意炖了一大锅,您别局着,敞开儿着招呼!
[/b]
摘歪
【读音】[b]zhāi wai
【来源】来源于满语jailambi
【释义】意为“躲”、“避”。
【举例】身子一摘歪,好悬没从马上掉下来。
[/b]
概搂
【读音】[b]gái lou
【来源】来源于满语gaimbi
【释义】意为“要、取”。
【举例】这些衣服我现在穿着都瘦了,您看看要是有看上眼儿的,您概搂走。
[/b]
额吝
【读音】[b]é lìn
【来源】来源于满语
【释义】意为“波纹”,日常生活中多指衣物或者被子上的渍痕。
【举例】拿碗接着点,弄上块儿额吝且洗不掉呢。
[/b]
磨蹭
【读音】[b]mó ceng
【来源】来源于满语moco
【释义】意为“迟钝”,今意为“繁琐缓慢”。
【举例】别磨蹭了,再不走就赶不上火车了。
[/b]
咋呼
【读音】[b]zhà hu
【来源】来源于满语cahu
【释义】意为“泼妇”,现在意为不沉稳,喜欢大呼小叫。
【举例】我还寻思多大的事呢,就这呀?也值得您这么咋呼?
[/b]
剋
【读音】[b]kēi
【来源】来源于满语koikasambi
【释义】意为“打架”,转义为“批评”。
【举例】作业好好写,瞧这涂的跟花瓜似的,找你们老师剋你呢!
[/b]
掰持
【读音】[b]bāi chi
【来源】来源于满语baicambi
【释义】意为查看、详查。现指“争论”。
【举例】这事不能就这么稀里糊涂的过去了,咱们得掰持清楚了!
[/b]
勒勒
【读音】[b]lē le
【来源】来源于满语leolembi
【释义】意为“谈论”,现转义为“空谈”。
【举例】你别瞎勒勒(或更俗些的:瞎B勒勒),根本不是你说的那回事儿。”
[/b]
萨其马
【读音】[b]sà qi má
【来源】来源于满语sacima
【释义】意为“狗奶子糖缠(狗奶子为野果名)” 现为一种北京老式点心名称。
【举例】您还真甭说,咱就得意萨其马这口儿。
[/b]
胳肢
【读音】[b]gé zhi
【来源】来源于满语gejihesembi
【释义】意为“搔腋下使发痒” 。
【举例】“你再不听话我可胳肢你了!”
[/b]
邋遢
【读音】[b]lē te
【来源】来源于满语lekde lakda
【释义】意为“胖人随行”、“衣摆下垂” ,形容人穿戴不整齐,不利索。
【举例】“你也忒邋遢了,看这衣服脏的。”
[/b]
挺
【读音】[b]tǐng
【来源】来源于满语ten
【释义】意为“很”、“甚” 。
【举例】你看我这衣服好看吗?“恩,挺好看的。”
[/b]
磨叽
【读音】[b]mò ji
【来源】来源于满语moji、moduo
【释义】意为“同磨蹭”。
【举例】你丫真够磨叽的,能不能快点。
[/b]
呵斥
【读音】[b]hē chì
【来源】来源于满语hacihiyambi
【释义】意为“责备”。
【举例】我妈呵斥道:“你走道怎么不挑好地方,净往泥里走”。
[/b]
「北京永存」微信号:beijingyongcun
关注 微文阅读推荐
微信扫一扫关注公众号