高人碟报:大陆全区正版BD《指环王:护戒使者》

 

你今生不该错过的经典电影!...





类  别:故事片

格  式:BD50×1

片  名:指环王:护戒使者〔又名:魔戒:魔戒现身〕

原版片名:The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring

版  本:大陆全区正版(A、B、C区播放器均可播放)

出版发行:新出像进字(2009)591号
国权像字:29-2009-0608号
ISRC CN-A13-09-0203-0/V.J9
北京东方影音公司出版
美国华纳家庭录影公司提供节目
中录华纳家庭娱乐有限公司发行

内容介绍:

导航菜单:播放电影
语言
分段
特别收录
播放全部
预告片1
预告片2
最终版预告片
游戏《指环王:阿拉贡的冒险》预告片

正片对白:英语  (DTS-HD Master Audio 5.1)
葡萄牙语(AC3 2.0 / 192Kbps)
捷克语 (AC3 5.1 / 448Kbps)
匈牙利语(AC3 5.1 / 448Kbps)
波兰语 (AC3 5.1 / 448Kbps)[解说音轨]
俄语  (AC3 5.1 / 448Kbps)
泰语  (AC3 5.1 / 448Kbps)

正片字幕:英文
繁体中文
韩文
葡萄牙文
阿拉伯文
保加利亚文
克罗地亚文
捷克文
爱沙尼亚文
匈牙利文
拉托维亚文
波兰文
罗马尼亚文
俄文
塞尔维亚文
斯洛文尼亚文
泰文
英文  [说明字幕]
葡萄牙文[说明字幕]
捷克文 [说明字幕]
匈牙利文[说明字幕]
波兰文 [说明字幕]
俄文  [说明字幕]
泰文  [说明字幕]
(关闭)

画面比例:16:9  影片比例:2.4:1

正片长度:2:58:24

光盘容量:39G

正片编码:VC-1 Video / 1080p / 24p

故事简介:

带着朋友的鼓励和盟友们的帮助,霍比特人佛罗多开始了一段危险的旅程,为的就是要摧毁魔戒。魔王的幕僚们同时也开始对佛罗多展开追踪。魔王,即索伦,是魔戒的创造者。如果索伦重新得到魔戒,中土世界就将毁灭。这部获得四项奥斯卡奖的影片以其传奇的故事背景和前所未有的想象将向你讲述一个好与坏,友谊和牺牲的古老故事。

主演: 伊安•麦克莱恩(Ian McKellen)
伊利亚•伍德 (Elijah Wood)
凯特•布兰切特(Cate Blanchett)
奥兰多•布鲁姆(Orlando Bloom)

导演: 彼得•杰克逊(Peter Jackson)

评价打分: ★★★★★☆☆

图片参考:

DVD时代的部分收藏,你能分出来哪个是正版、哪个是D版吗?



内地正版BD



外封正面



外封背面(我的是“非卖品”,应该是买碟机的赠品)



光盘



主菜单



语言菜单



分段菜单



特别收录



正片截图





















高人评测:

连续发了三部港片(《叶问·三部曲》),该报点美国大片了。说到美国大片,有个系列就是必须要优先考虑的——《指环王》,港台地区译作《魔戒》。爱看美国大片的朋友们没有没看过这部电影的吧?废话我就不多唠了,反正这部电影拍完之后,这个叫‘彼得•杰克逊’的导演就获得了一个新名号——彼得大帝!在看第一部电影的时候,我完全不了解这个系列,原著小说还是在全部三部都看过以后才买的。这部片子上映时(2001年),长春的电影院市场已经低迷了,全长春像点样的影院只剩一家“人民电影院”(原二商店对过,好旺角楼下),说像点样是因为这家影厅经过AC3认证……看过此片的朋友都知道,第一部的剧情在佛罗多和山姆离开魔戒远程队之后就戛然而止了,影片长达3个小时,看的时候我没觉得长,只是一下子就结束了我有点不适应,故事没完咋就结束了呢?我媳妇比我有文化,告诉我这部电影后面还有两集,是“连续剧”,我才恍然大悟。和后两部比起来,此片只算一个引子,讲述魔戒的起源、远程队的组成和初段旅程……其实精彩的情节都在2和3里面。但要是没有1又哪来的2、3呢?是吧……

这么精彩的影片,最初发行于DVD时代,我自然有N多个DVD版本,什么剧场版、加长版、雕像版、木盒版、限定版……以致于我自己都记不得一共收集了多少个版本,当然这里面还有一套中国大陆6区的DVD正版。因为版权迟迟拿不下来,所以《指环王》的内地正版DVD发行的特别晚,印象中发行这套碟的时候,DVD已经是末期,大家已经开始慢慢向高清过渡了。但这并不是无意义,因为这套正版DVD终于给我们带来了官方普通话配音音轨,而且还是AC3 5.1声道的(1、2是5.1的;3是2.0的)。说到这片的普通话音轨,我再给大家讲点当年的小趣闻。本片的普通话配音是由八一厂完成的,《1》出来的时候,可能是众D版商没有足够的重视、更可能是渠道还未畅通,所以《1》的电影胶片(当时电影院都在放胶片,很少有数字影厅)D版商都没有搞到,而DVD时代,除非极特殊的情况,外区素材里都不会有大陆的普通话音轨(因为当时内地电影很少有与世界同步上映的,等内地上映了,外区的正版DVD都已经发行了,所以没有很正常)。次年和两年后的《2》《3》上映时,D版商们学奸了,第一时间就搞到了电影胶片,并且自己用“中置替换”的方式制作出了D版的AC3 5.1普通话音轨,不得不说,那个时代的中国D版商很努力、也很有“职业道德”!但《1》一直没有普通话音轨是个很大的遗憾……直到有一天,大家听说CCTV6要播出《护戒使者》了,才知道这条普通话音轨有着落了……这就是在大陆正版发行之前,D版的普通话音轨之由来。但实话实说,D版技术再好,在音轨混合方面,因为不是第一手的素材,肯定和正版没法比。所以这套6区正版DVD虽然发行的较晚,但还是相当有价值的,它为D版商们‘洗牌’(D版界行话,意思是用更好的新版本取代老版本)提供了新的官方素材。但这里也有缺陷,那就是《指环王3》,这片子是三部曲中最长的一部,一张D9勉强装下,还要保证英语原声音轨的质量,所以只好把普通话音轨压缩成2.0声道的……

DVD时代的小插曲讲完,咱们说说这张BD碟。本碟的导航菜单是静态的,作的那叫一个丑陋,要不是细细的查过里面的音轨、字幕素材,我甚至都怀疑它是某无良D版商自制的。但后来我考虑了一下,推测这碟很有可能是和外区共版的,也就是外国的BD版《指环王》(剧场版)也都是这个德兴的。为啥说是和外区共版的呢?大家看看那个音轨和字幕的配置,那叫一个多啊,7种语言的对白、17种语言的字幕,但偏偏就是没有中国大陆的普通话音轨和简体中文字幕。按理说,这样的碟直接在内地发行是不合规矩的,但很可惜,这种现象并不少见。这和相关监管部门的无知不无关系。当然这并不都是坏处,因为如果他们不无知,恐怕很多BD发行的电影也都会遭到阉割,所以有弊就有利。

本碟有一条让我大开眼界的音轨,就是那条‘波兰语音轨’,我后面用括号标注“解说音轨”。我不知道描述的准不准确,可能岁数小的没见过这样的电影,我也仅看过一次,那是某年长春电影节开幕式,在工人文化宫,活动中要播放一部韩国电影,韩语原声无字幕,那怎么办呢?找两个人(一男一女),做在第一排给大家现场翻译,要放在现在,两字足以形容这种现象——奇葩。这条波兰语音轨就是这样的,原声不消,在原声说话的同时,有一个男子用“更大声”讲着波兰语。实话实说,我玩了这么多年碟,头一次遇到这样的音轨,太神奇了,自认还是见识浅呐。

可能是因为正片的年代过于久远,所以即使是BD版本,正片画质也算不上好,只能算中等吧,当然和DVD版相比,提升还是相当明显的。如果以后有机会的话,我还会写《霍比特人》的碟报,到那时候大家对比一下两者的画质,就会感叹这10多年的变化真大啊。

从图片中大家可以看到,我买的这套碟是‘非卖品’,当时是花了150元买的(三部全集,3BD50、合50元/张),其实除了有非常醒目的“非卖品”字样以外,其余都和正式零售版一模一样。后来还发行了套装版,也是这三张碟,从内容上看,内地目前只有这一种版本的“剧场版 / 上映版”BD,想买“加长版BD”只能考虑外区产品了,比如我买的是台湾版……这碟没啥可说的,BD时代自然要至少买一张,待4K流行时,自然还要洗牌,这都是正常的……

发稿日期: 2016年4月23日
关注本人的微信公众号“高人碟网”,获取最新更新!


    关注 高人碟网


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册