【天籁自鸣】给孩子的诗英国圆号
●英国圆号●诗:蒙塔莱译:吕同六今晚黄昏的风,仿佛刀剑铿锵,猛烈地吹打茂密的树林,擂响天宇的鼓点,催动地平线...
●
英国圆号
●
诗:蒙塔莱
译:吕同六
黄昏的风,
仿佛刀剑铿锵,
猛烈地吹打
茂密的树林,
擂响
天宇的鼓点,
催动
地平线上的浮云。
一抹晚霞,
仿佛纸鸢横飘高空,
朵朵行云如飞,
仿佛埃多拉迪国
时隐时现的城门的光辉。
潋滟闪光的大海,
渐渐灰暗混沌,
吞吐浊浪,
咆哮翻滚。
夜的暗影,
悄悄地四处爬行,
呼啸的风,
慢慢地平静。
风啊,
今晚请你也把
我的心
这不和谐的乐器的
丝弦拨动。
诗人:
埃乌杰尼奥·蒙塔莱(Montale Eugenio,1896~1981),意大利诗人。1896年10月12日生于热那亚,1981年9月12日卒于米兰。少年时学习声乐,酷爱文学。1917年被征召入伍。战争结束后开始诗歌创作。第一部诗集《乌贼骨 》,使诗人声誉鹊起。它从大千世界中精心选取一系列富于象征意义的艺术场景,着力刻画人的内心世界瞬息间的细微感情。1938年,因拒绝加入法西斯党,被解除佛罗伦萨文学馆馆长之职。1967年,意大利总统授予他"终身参议员"称号1975年, "由于他独树一帜的诗歌创作,以巨大的艺术敏感性和排除谬误与幻想的生活洞察力,阐明了人的价值",获得诺贝尔文学奖。
译者:
吕同六 (1938-2006) 翻译家。先后介绍和翻译了一百多位意大利小说家、诗人、剧作家、文论家的作品。他主持编辑了多套意大利文学和外国文学丛书,主要有"意大利二十世纪文学丛书"、"意大利经典名著"丛书、《卡尔维诺文集》、《莫拉维亚文集》等。出版有《地中海的灵魂》、《多元化多声部》、《莫拉维亚短篇小说选》等30多种译著。
亲爱的你,偷闲写一篇心得或赏析发来给我如何?
投稿邮箱:22510344@qq.com
绿罗会坚持与大家分享诗歌,也请您和孩子一起读一读
附已发篇目及链接:
往期回顾:
0、北岛|给年轻朋友的信(代序)
1、叶芝|当你老了
2、威廉·布莱克|天真的预示
3、威廉·布莱克|老虎
4、罗伯特·彭斯|往昔的时光
5、荷尔德林|致大自然
6、海涅|星星们高挂空中
7、普希金|给凯恩
8、普希金|假如生活欺骗了你
9、雨果|当一切入睡
10、莱蒙托夫|帆
11、裴多菲|我愿意是急流
12、狄金森|如果记住就是忘却
13、泰戈尔|仿佛
14、叶芝|柯尔庄园的野天鹅
15、弗洛斯特|未走之路
16、弗洛斯特|给解冻之风
17、里尔克|秋日
18、里尔克|严重的时刻
19、桑德堡|雾
20、阿波利奈尔|米拉波桥
21、希梅内斯|我不知道……
22、佩索阿|你不快乐的每一天都不是你的
23、曼德尔施塔姆|林中雪地的寂静中
24、巴列霍|逝去的恋歌
25、索德格朗|星星
26、索德格朗|黄昏
27、茨维塔耶娃|我的大都市里一片黑夜
28、茨维塔耶娃|像这样细细地听
29、马雅可夫斯基|已经过了一点
30、艾吕雅|自由
关注 幸福义工社
微信扫一扫关注公众号