【法语驿站】法语语调揭秘(五)

 

像音乐一样诠释法语的语音语调...



法语驿站之语调揭秘


当我们学会了发音、拼读单词以后,必然要进入完整意义的词组或句子的表达。书面文字表达时,有标点符号来表示陈述句、疑问句或感情句等。而朗读或口头表达时,就要通过不同的语调来表达不同的感情或不同的意义。我们在日常生活中声音或高或低,或长或短,使语言抑扬顿挫,生动地表达出自己丰富的感情,全靠各种语调来实现。

而初学法语的时候,由于受汉语或英语每个单词声调的影响,我们说出的法语让人听着会十分别扭。那么,有办法来解决这个问题吗?当然有啦,下方正解! ~(≧▽≦)/~





下面我们将常见的几种类型句子用音阶的方式表示:

A 表示最低点

B 表示正常的声调

C 表示高于正常的声调

D 表示声调最高点
插入句
插入句包括插入语、同位语和列举词等,在句中的语调要低于前后的节奏组,并且比较平稳。

1) EX : Il est venu, je crois, pour te voir. 我想他是来看你的。

D.____________________________

C.________ nu,_________________

B. : Il est _______ pour te ___

A.___________ je crois, ______ voir.

2) EX : Le docteur Wang,  lui, travaille bien.王医生,他工作很好。

D.______________________________

C._______ Wang,_________________

B. Le docteur ________ travaille______

A.______________ lui,________ bien._
  练 习
Je vais en France. 我去法国。

Marie aime bien jouer du piano avec son ami. 玛丽喜欢和她的朋友一起弹钢琴。

Tu travailles chez Renault ? 你在雷诺公司工作吗?

Que fais-tu aujoud’hui ? 你今天做什么?

Quel est le prix du loyer ? 房租的价格是多少?

Est-ce que tu veux au cinéma avec moi ? 你想和我看电影吗?

Qu’est-ce que tu fais dans la vie ? 你是做什么职业的?

Prenez le petite déjeuner. 吃早餐吧。

Comme tu es gentille ! 你太热情了!

Monsieur Li, Mon voisin,  est professeur. 我的邻居李先生是教授。
往期精选&朗读欣赏:

【法语驿站】法语语调揭秘(一)

【法语驿站】法语语调揭秘(二)

【法语驿站】法语语调揭秘(三)

【法语驿站】法语语调揭秘(四)

【有声小说】在森林的深处 Dans la forêt profonde

【独家法国文化有声电台】法国人的饮食习惯

这一天,请用最浪漫的法语向我告白!

【独家】《别丢掉》法语版首播

【独家】千年等一回,两千年历史古城中的marché

【朗读者】法国著名诗人兰波作品《sensation》


    关注 Claire法语频道


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册