说起戏剧习式大全,这本书可是鼻祖
发行众多国家,第三版已经问世啦!...
今天我们要说的就是这类书籍的鼻祖——
《Structiuring Drama Work》
第三版封面,2015年
此书在1990年时就已在英国出版,是第一本涵盖众多戏剧习式并对其进行分类介绍的书籍。至2015年,已出版了第三版。书的作者是Jonothan Neelands和Tony Goode。
本书问世后——
从那年开始,在英国等许多国家,以“习式法”建构戏剧课成为主要方式。在这里,戏剧习式=戏剧教学策略,你也可以把它理解为戏剧教学中的游戏或习惯模式。
就像书的作者所说——
“我们希望透过引介更多实用的想法,鼓励教师使用戏剧这种强而有力的学习过程”
戏剧习式数量多无疑是它的特点,但这本书标榜的是“真正的技艺不在创作清单,
而在于认识如何选择习式”
这句话说到心坎啊!
话都摆出来,总不能只是说说。翻书,看招数——
书中将70个习式划分为4大类:
①建立情境活动
②叙事性活动
③诗化活动 ④反思活动继续看招数,我们来举个例子——
首先
列出该类的所有习式
接着
从“用途”、“文化源头”、“难度”概述此类习式
然后
带着期待的心情来看具体的习式
“巡回演出(circulare Drama)”
▼简介
▼
文化关联▼学习机会
此外,还有干货
▼举例
看到这里,不知聪明的你有没有发现截图都是中文呢~
就是中文噢!这得追溯到2005年——
此书中文版也问世了,由舒志义(Jack)、李慧心(Amy)翻译而成。
▼
▼
▼
《建构戏剧——戏剧教学策略70式》
作者:Jonothan Neelands、Tony Goode
译者:舒志义(Jack)、李慧心(Amy)
译者:舒志义(Jack)、李慧心(Amy)
舒志义是“同道中人”,英国华威大学戏剧教育硕士,香港教育署委约进行的“戏剧教学法种子计划”全职研究员及导师。
这为此书的翻译做了一层保障。
另一层保障来自原作者——
“ 我们鼓励Jack和Amy把原书里的想法和例子修订、改写,以便更好符合华人的想法和社会风情”
作者如是说
两位译者确实十分用心,修改完善了许多。作者不仅鼓励译者,自己也做了表率。
特地为中文版本创作了一个新习式,取了有中国代表性的名字——
长城
想知道这个戏剧习式是什么吗?温馨提示,习式“长城”在书的第147页~今日作者
泽泽
带着扑通扑通的心慢慢前进的应用戏剧小白
引力波编辑部PS:以后我们会继续给大家介绍各种应用戏剧领域有趣有用的书,这是我们一个还没有名字的原创专栏。欢迎大家追着我们来看和转发,让更多人走进应用戏剧的世界。
责编:凉意
美编:泽泽、叔叔更多原创荐书
点击下面标题即可阅读
▶ 应用戏剧这个坑我愿意跳,但也想有解药啊喂
▶ 英国老奶奶让孩子玩角色扮演就完成了跨学科学习?
▶ 灰姑娘结局的脑洞有多大,贫富和谐的小船就有多大
▶ 《假戏真做,做中学》:用戏剧帮助学生有效进入主题学习
▶ 一本带儿童玩戏剧的魔法书
▶ 除了花式吊打,面对校园欺凌老师还有别的选择
等等!
不要走!!
有个好消息哟~
引力波开了读者群啦。
如果你对应用戏剧感兴趣,不想错过我们的文章,或者想和同路人聊聊,那就扫描二维码加入吧~
我们希望更多的应用戏剧工作者成为我们的伙伴,用写作、用传播发出召唤未来的引力波。投稿请联络微信号:youdianliangyi (凉意)
窥见可能,重启想象
关注当下,重建对话
长按二维码关注
如需转载,请注明本公众号二维码及作者信息,尊重原创。可加责编微信号:youdianliangyi 取得联系了解详情。
关注 应用戏剧引力波
微信扫一扫关注公众号